Direktlänk till inlägg 18 juni 2016

Färskt bröd eller ”bake off”?

I dagen Svenska Dagbladet fortsätter Anders Q Björkman sin genomgång av onödiga svengelska uttryck. Apropå det som vi känner som färskt eller nygräddat bröd, vill vissa kalla något annat idag:


”Den som är hungrig går kanske till ett bageri för att köpa färskt bröd. Den som däremot besöker sin livsmedelsbutik för att införskaffa lite nygräddat bröd konfronteras med att det som kommer ur ugnarna är bake off. Varför? Som konsument föredrar jag alla gånger nygräddat bröd – man känner liksom doften redan när man hör orden – framför bake off, som låter som något som importerats från en fabrik.”


I skrivande stund verkar artikeln på nätet endast vara tillgänglig för prenumeranter.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

18 juni 2016 17:19

Är "bake off" något slags hittepåengelska?
När jag söker på "bake off" hos Wikipedia (där engelska har drygt 5,1 milj artiklar),
finns ingen förklaring utan man hänvisas till
https://en.wikipedia.org/wiki/Cook-off

Nätverket Språkförsvaret

18 juni 2016 17:33

Det kan säkert vara så, Inga. Precis som det är fallet med så många andra svengelska benämningar.
Hillo

 
Ingen bild

Hillo

18 juni 2016 17:31

Skönt att det finns vapendragare som Anders Q Björkman, en välrenommerad kulturskribent, som inte kan beskyllas för "språknörderi" eller språkpolisverksamhet.

Han premierades förra året med "Språkförsvarets pris" för sina idoga insatser att motarbeta anglofånerierna.

 
Ingen bild

Avinor

18 juni 2016 17:53

Björkman skriver "låter som något som importerats från en fabrik". Lite så är det ju faktiskt. "Bake off" ska, om jag förstått rätt, betyda att endast den slutliga gräddningen sker i butiken, utifrån något slags halvfabrikat. (Skulle verkligen inte förvåna mig om det är hittepå-engelska.) "Nygräddat" räcker således inte för att fånga betydelsen. Kanske "butiksgräddat"?

 
Ingen bild

Samuel

18 juni 2016 20:33

Problemet här är ju att "bake off" just är något som är importerat från en fabrik. Alltså just halvfabrikat som kommer till butik och bara gräddas i ugnen i några minuter. "Gräddas" låter nästan för mycket kvalitet för denna typ av fulbröd fullt med e-nummer.

Så just mellan nybakat och "bake off" finns ju en form av nyansskillnad. Men istället för "bake off" kanske man kunde nämna det vid sitt rätta namn; fabrikstillverkat-halvfabrikatsbröd-här-uppvärmt.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 11:00

Hej!   På Sveriges Radios webbplats  står följande:   "Upptäckten är över 2000 år gamla och ovanligt välbevarade trots det vulkanutbrottet Vesuvius som lämnade staden i aska".   Men på dessa få ord finns flera grammatikfel och ett sakfel:...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-14   Söndagens svenskspråkiga sång   Sara Eng - Trollkarlen från Indialand    Söndagens svenskspråkiga dikt   Den norske viking som grundade Limerick säkert samma dag, samma timme fick...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
<<< Juni 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards