Alla inlägg den 17 april 2016
På Språkförsvarets vänner skriver Ola Nilsson angående den danska dokumentären ”Det røde kapel” (”Röda kapellet”):
"The red chapel" är en dansk dokumentär om en dansk teatergrupps resa till Nordkorea som i SVT sändes med engelsk titel och engelsk speaker. Inte ens danska anses tittarna alltså klara av i rutan! Var ska detta sluta?”
Det finns uppenbart en originalversion på danska – se DR:s webbplats. Varför har SVT köpt in den s.k internationella versionen?
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Med anledning av att seriehjälten Fantomen firar 80 år i år, påminner Per Söderström, Svenska Dagbladets kvalitetsredaktör, om Fantomens språkvårdande insatser på svenska. I en seriestrip med Fantomen förekommer nämligen följande replikskifte i pratbubblorna:
"Jag hoppas att du vet vart du för mig."
"Jag vet var de mystiska bandarerna körde bort mig."
Nyckelorden var för säkerhets skull markerade. Vi hoppas att Fantomens tvillingar, oavsett vem som kommer att ta på sig faderns fallna mantel i framtiden, kommer att fortsätta hans språkvårdande insatser.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"