Direktlänk till inlägg 17 februari 2016

En ganska äventyrlig lekfullhet

Av Nätverket Språkförsvaret - 17 februari 2016 11:50

Hej, alla språkförsvarsvänner: här bara en liten rapport om för svenskans kvalitetsbevarande ganska äventyrlig lekfullhet!


I ett korsord träffade jag häromdagen på ett s.k nyckelord som löd 'GÖR HEN BAKOM FLÖTE'! Svaret som skulle ifyllas var 'METAR'.  Exemplet visar, att av dem som hittills anammat bruket av 'hen', är det tydligen risk, att alltför många har missuppfattat meningen med ordet och dess bruk(Vad gör vissa nu inte i Sverige för att äntligen få använda det välsignade och hittills så styvmoderligt behandlade 'hen'?). Bruket av 'hen' i nämnda exempel är alltså felaktigt: här skulle normalt ha använts 'man'!       


Dessutom verkar man inte ha en aning om, att vi har till och med två inhemska ord, 'man' och 'den', som fungerar bra i sammanhanget, där 'man'förstås vore äventyrligt(!): vem skulle då inte kunna tro att det bara var förbehållet 'män'! 'Den' undvek man vidare länge förr i tiden, eftersom det uppfattades som negativt och mer eller mindre 'föraktande', medan det numera erfarenhetsmässigt för det mesta brukar användas skämtsamt, till och med kanske enbart i undantagsfall. 


Ovan presenterade korsordsekvilibrist drar sig inte heller för att leka med korsordslösaren på bekostnad av den traditionella ordförståelsen. Nästa nyckelord blir sålunda 'LL FÖR TVÅL', svar minsann 'REBUS'!? Nästa genialiska nyckelord att lösa för i övrigt sysslolösa läsare: 'SUNDÖ'(som enligt skrivregeln borde skrivas Sund-ö), svar 'VEN'! Eftersom alla ord i krysset skrivs med versaler, undviker 'korsordstrollkvinnan' snällt nog och helt frankt en ännu större svårighet, som om det nu hade funnits alternativ som minuskler(Som egennamn skrivs ju ön 'Ven')!


Henry Thorson

Medlem i Språkförsvaret


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Andreas Eriksson

17 februari 2016 14:53

Jag håller med om att "man" hade varit det korrekta. Frågan är väl möjligen om inte "Gör man bakom flöte" skulle kunna uppfattas som att det syftade på en man, men är det så farligt när själva vitsen är att det hela skall vara dubbeltydigt? Och folk får väl ändå tåla att likadana ord kan ha olika betydelser.

Dessutom vill jag passa på att hävda, vilket jag alltid har gjort, att "hen" är helt synonymt med "vederbörande" - ett mycket bra ord som somliga inte alls verkar känna till när de påstår att "'hen' fyller en språklig lucka".

 
Ingen bild

inga johansson

17 februari 2016 19:49

Kan vi inte komma överens om att stava det aktuella ordet - hän -
så slipper vi blanda bort det med engelska hen = höna, som jag uppfattar som nedsättande.
Vi stavar ju med ä och inte e i dessa ord:
häda, häftig, hägn, häkta, häl, hälft, hälsa, hämma, hämnas, hämta, händig, hänga - dessa ord skulle se löjliga ut stavade med e.

 
Ingen bild

Andreas Eriksson

18 februari 2016 21:56

inga johansson: Eftersom det redan finns ett svenskt ord "hän" anser jag att risken är större till sammanblandning där. Det enklaste är om man stryker "hen" och använder "vederbörande" i stället.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 aug 20:02

I gårdagens Svenska Dagbladet ställer Maria Ludvigsson denna fråga till Theodor Kallifatides: - Allt oftare anförs att det inte spelar någon roll hur vi skriver eller talar, så länge vi på ett ungefär förstår varandra. Varför är rätt språk så vikti...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 aug 16:03

Intervjun med Theodor Kallifatides i dagens SvD (20 augusti) bekräftar att Språkförsvaret utsåg en värdig vinnare av priset förra året. Texten  borde vara obligatorisk läsning för alla som har svenska språket som verktyg i arbete och umgänge.   D...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 aug 11:35

Språkförsvarets webbplats har passerat en miljon sidvisningar – i skrivande stund 1 000 083 sidvisningar. Webbplatsen har upprätthållits i nätverkets regi sedan 2005.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 18 aug 22:11

I en artikel i Svenska Dagbladet den 16/8 rapporterar Anna-Malin Karlssson från en språkvetenskaplig konferens i Rio de Janeiro. Hon skriver:   ”I Sverige ser vi oss som ett litet språksamhälle, som framförallt slåss mot det stora ’ko...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 17 aug 16:27


  Bild: Johan Edholm   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

105 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29
<<< Februari 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se