Direktlänk till inlägg 9 januari 2016

Seminarium: Behövs svenskan i svensk skola?

Av Nätverket Språkförsvaret - 9 januari 2016 16:47

Engelska används som undervisningsspråk inte bara inom högskolan utan också i växande utsträckning inom grund- och gymnasieskolan i Sverige. På grund av friskolereformen 1992 blev det bland annat möjligt att starta friskolor med engelska som undervisningsspråk. En grundskola får ha upp till 50 procent engelska enligt dagens skolförordningar, ett gymnasium upp till  90 procent (allt utom svenskämnet).


Vilka konsekvenser får engelskspråkig undervisning för svenskans ställning överhuvudtaget i Sverige? Hur påverkas elevernas svenska? Blir elevernas kunskaper i engelska avsevärt bättre än om de lär sig engelska som främmande språk på sedvanligt sätt?


En debattpanel bestående av Anders Q Björkman, Maria Lim Falk, Olle Josephson och Olle Käll diskuterar engelskans roll som undervisningsspråk i svenskt skolväsende. Anders Q Björkman är biträdande kulturchef på Svenska Dagbladet; Maria Lim Falk, forskare vid Svenska Akademien; Olle Josephson, professor i nordiska språk och f.d chef på Språkrådet; och Olle Käll, gymnasielärare och styrelseledamot i Språkförsvaret. Debatten förs mellan paneldeltagarna och mellan panelen och publiken.


I samband med seminariet utdelas också Språkförsvarets pris och Årets anglofån.


Plats: Beskowsalen, ABF-huset, Sveav. 41, Stockholm. Tid: lördagen den 23 januari kl. 12.30 – 15.00 Inträde: 50 kr.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Lars Kamp

9 januari 2016 20:21

Ni pratar svenska i Sverige - eller hur? Därför behövs svenska i skolan; det borde vara självklart. Jag bara frågar: Har jag lärt mig svenska i onödan. Jeg nægter [vägrar] at tale engelsk med en skandinav. Så er det sagt en gang for alle.

 
Ingen bild

Observatör

19 januari 2016 16:17

Lars,

ense med dig. Jag har besökt Danmark ett 50-tal gånger sedan 1959, men aldrig talat engelska med en dansk. Uppstår det problem med förståelsen, så kan man som svensk 1) tala långsammare och tydligare, och 2) lägga in ord som man vet finns på danska. Förstår man inte den danske samtalspartnern kan man be denne att upprepa sig för att få ner taltempot.

Mötesrubriken är avsiktligt provokativ.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 aug 15:54

    SLU har fått i uppdrag av regeringen att bygga ett nytt undersöknings- och forskningsfartyg. Nu har du chansen att vara med och föreslå vad Sveriges nya forskningsfartyg ska heta! Vi vill ha namnförslag och en motivering senast den...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 aug 10:24

Hej!   Nu vet vi vilka språk som är vackrast i Europa eller hela världen, eller... Nej, det vet vi förstås inte, men några personer från skilda länder har presenterat sina egna favoritspråk på nätet.  Man får naturligtvis inte ta det alltför allv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 22 aug 16:30


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 aug 20:02

I gårdagens Svenska Dagbladet ställer Maria Ludvigsson denna fråga till Theodor Kallifatides: - Allt oftare anförs att det inte spelar någon roll hur vi skriver eller talar, så länge vi på ett ungefär förstår varandra. Varför är rätt språk så vikti...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 aug 16:03

Intervjun med Theodor Kallifatides i dagens SvD (20 augusti) bekräftar att Språkförsvaret utsåg en värdig vinnare av priset förra året. Texten  borde vara obligatorisk läsning för alla som har svenska språket som verktyg i arbete och umgänge.   D...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

105 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Januari 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se