Direktlänk till inlägg 4 december 2015

Dagens Nyheter intervjuar Olle Josephson om svenskans ställning inom högskolan

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 december 2015 13:07

Dagens Nyheter intervjuar idag Olle Josephson, f.d chef för Språkrådet, om svenskans ställning inom högskolan. Vi saxar ingressen från artikeln:


”Engelskan riskerar att ta över som vetenskapligt språk på universitet och högskolor i Sverige. För att den inte ska tränga ut svenskan behövs det tvingande regler, menar språkprofessorn Olle Josephson.

 

Risken när man utbildar studenter på engelska är att de så småningom inte längre kan uttrycka sig på svenska i sitt vetenskapliga ämne.”


Intervjun är självklart läsvärd.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Gubbfan

Gubbfan

4 december 2015 13:35

Det förekom alldeles för mycket engelska redan på 60-talet inom den akademiska utbildningen.
Då blev jag lycklig om någon liten del av kurslitteraturen var på svenska, eller om det gick att få tag på något kompendium på svenska. Lårarna på Stockholms Universitet trodde redan då att deras ämnen var finare och de mer lärda om man kunde vaska fram någon amerikansk eller engelsk kurslitteratur
I dag är det hemskt.

http://Gubbfan.bloggplatsen.se

 
Ingen bild

Observatör

4 december 2015 19:08

Björn Ranelid har rätt i sin kritik av Löfven att hans språkbruk är platt. Att förebrå IS/Daesh-frivilliga till Syrien med ordvalet att det "inte är okej" är ungefär som att förebrå grannens barn att det petar sig i näsan vid matbordet. Som Ranelid påpekar, kunde Löfven formulerat sig betydligt uttrycksfullare på den punkten.
Jag har själv - liksom Ranelid - förmodligen aldrig använt "okej" i en seriös text. Däremot har jag använt ordet sedan barnsben i talspråket och även i familjär och otvungen korrespondens, inklusive mejlkorrespondens. Däremot går Ranelid till överdrift när han påstår att OK är "en slasktratt och kloak i svenska språket". Det är också detta som har lett till de negativa kommentarerna till hans facebookinlägg. Jag har inte gjort någon systematisk kategorisering av de drygt 1300 kommentarerna; flertalet verkar vara positiva, men en betydande del är negativa.
Okej är ett etablerat låneord i svenskan (och finns i många andra språk utöver engelskan). Det finns upptaget för första gången i SAOL 1986, d.v.s för 29 år sedan. Det betyder att ordet troligtvis tog sig in i svenskan någon gång efter andra världskriget. I amerikansk engelska är ordet belagt redan från slutet av 1830-talet; dess etymologi är dock omstridd.
På Språkförsvarets senaste årsmötet kom vi fram till att:
" Språkriktighetsfrågor diskuteras varvid mötet beslutar att hålla fast vid den linje som innebär att Språkförsvarets uppgift är att arbeta med statusvård och mot domänförluster för i första hand svenska språket. Språkriktighetsfrågor intresserar många medlemmar men dessa frågor måste behandlas som privata och personliga och skall därför inte förknippas med föreningen Språkförsvaret. Språkförsvaret motsätter sig inte sådana personliga initiativ men de måste skötas utanför Språkförsvarets hägn.”
När det gäller lånord, framför allt anglicismer, ska vi fokusera på nya anglicismer, som hotar att ta sig in i svenskan och ersätta etablerade svenska ord. Det råder inte precis någon brist på dylika anglicismer och dessa finns det en realistisk möjlighet att mota i grind. Däremot är det ett hopplöst företag, ett sisyfosarbete, att riva upp redan etablerade låneord. Dessutom skaffar vi oss i så fall nya motståndare. När det gäller språkbruk bör vi fokusera på myndigheter, företag och personer med inflytande, d.v.s opinionsbildare som politiker och journalister. Vi ska inte slå mot ”vanligt folk”; dem ska vi tvärtom vinna.
Språkbruk är mycket personligt. Alla har sina preferenser och sina hatobjekt. Det skulle skapa onödiga motsättningar inom organisationen och gentemot sympatisörer, om vi lyfte upp språkbruksfrågor i gemen. Ingenting hindrar dock enskilda medlemmar att ta ställning i språkbruksfrågor och vi har publicerat många sådana inlägg i exempelvis denna nätdagbok. Det finns ingen anledning att vi skulle utöva censur på den punkten. Någon likriktning eftersträvar vi inte.
Huvudsidan med Björn Ranelids inlägg var dock bra. Han lyckades få ett stort antal följare att visa språkligt engagemang.



 
Ingen bild

Observatör

4 december 2015 19:18

Denna kommentar hamnade på fel ställe, men har också lagts ut i anslutning till "Björn Ranelid kritiserar vissa politikers språkbruk", där den egentligen hör hemma.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29
30
31
<<< December 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards