Direktlänk till inlägg 8 november 2015

Varför heter ett pris ”Pave the ways awards”?

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 november 2015 18:49

Den 4 november utdelades priset/prisen ”Pave the ways awards” i Kista. Bland annat deltog kulturministern Alice Bah Kuhnke som prisutdelare. I presentationen från arrangörerna hette det:


”Pave The Way Awards är ett samarbete mellan tankesmedjan A Million Minds och Bling. Syftet är bidra till en mer nyanserad bild av förorten och synliggöra de många förebilderna som finns i miljonprogrammets förorter och skapa ett bättre och varmare Sverige. Den fjärde november kommer Pave The Way Awards att hylla 100 förebilder från Sveriges miljonprogram. Det kan till exempel vara en inspirerande lärare, framstående forskare, talangfulla musiker eller duktiga entreprenörer. Det kan också vara den lokala hjälten, tågchauffören som jobbar hårt varje dag och sprider glädje. Ja, alla personer som är förebilder och kan bidra till en mer positiv bild av förorten.”


Syftet är naturligtvis behjärtansvärt, men varför i jesse namn heter priset ”Pave the ways awards”? Menar initiativtagarna att engelska är huvudspråk i förorterna – och inte svenska? Trots att jag har bott 40 år i Rinkeby/Tensta har jag aldrig märkt detta. Kommer priset i framtiden också att utdelas till personer boende i förorter i Storbritannien, Irland, USA, Kanada, Australien och Nya Zeeland? Menar man att det inte går att hitta ett bra namn på svenska? Vad sägs om ”Förortens förebilder”, eftersom det är vad det handlar om? Eller är det bara fråga om att man tror att alla priser numera måste formuleras på engelska, eftersom engelska – av någon anledning - har en magisk lyster?


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Hillo

9 november 2015 15:53

Och om man är rädd för att "stigmatisera" förorterna kan "Bana/visa-vägen-priset" vara ett alternativ.

 
Ingen bild

cj

24 november 2015 15:05

Noteras bör att "pave the road [for someone]" är det vanliga idiomatiska uttrycket.

"Pave the way" – nevah heard o'it!

 
Ingen bild

Hillo

25 november 2015 08:31

Såg faktiskt häromdagen inför själva galan (eller möjligen efter) att de hade döpt om priset till just Visa vägen-priset! Googla på det så får du se.

 
Ingen bild

Observatör

25 november 2015 11:48

Det är fråga om olika priser såvitt jag förstår: "Visa vägen-priset uppmärksammar de som går i bräschen för personer med funktionsnedsättning och bryter deras utanförskap på arbetsmarknaden." VVP-galan ägde rum på Södra teatern - den andra i Kista.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 mars 08:00

I en artikel nyligen i Svenska Dagbladet intervjuar Anders Q Björkman Bengt Jangfeldt, litteraturforskare och översättare, som har ett speciellt förhållande till ryskan:   ”Det är Bengt Jangfeldts stora språkintresse, och framför allt då fö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 mars 16:09

Anders Q Björkman har skrivit en mycket läsvärd artikel i dagens Svenska Dagbladet. Det är naturligtvis inte så att alla kapitulerar inför engelskans expansion. Han skriver:   ”Denna idiomatiska batalj verkar dock svår att vinna och i mindr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 16 mars 08:00

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Fredag 26 april är det dags för Språkrådets årliga konferens Språkrådsdagen. Temat för i år är "språkliga rättigheter". Anmäl dig nu!    Språkrådsdagen är till för dig i...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 15 mars 08:00

Språkförsvarets webbplats länkade den 11/3 2019 till en essä av George Orwell, mest känd kanske för framtidsromanen ”1984”, från 1946. Essän innehåller många godbitar, eftersom den riktar sig mot bludderspråk, ett språk som syftar till at...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 mars 18:47

En något förbisedd faktor i den galopperande anglifieringen av svenskan är intåget av den mönsterbildande engelska obestämda artikeln. Lite märkligt kan man tycka, eftersom bruket av obefogad (ur svensk synpunkt) obestämd artikel i engelskan gicks ig...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13
14
15
16
17
18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
<<< November 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se