Alla inlägg den 12 juli 2015

Franske presidenten Francois Holland talar sitt lands och sitt folks språk franska, då han i dessa EUs och eurons ödesdagar talar för Frankrike. Angela Merkel, Tysklands regeringschef, talar sitt lands och sitt folks språk tyska, då hon talar för sitt land och sitt folk i samma ärende. Båda är medvetna om att deras resp. länder spelade en avgörande roll en gång då EU-tanken började formas. Så kom då också vårt land och vårt folk att tilltalas av ett Europa format ur krigens ruiner och buret av tanken på människors lika värde och också tankar på ett mångkulturellt Europa, där varje i Europa ingående land var tänkt att få sitt språk och sin kultur erkända.


Insikten om dessa tankar ser man nu uttryckta i länder som Grekland trots den kamp detta land just nu utkämpar för sin integritet. Grekiska språket och kulturen försvaras av dess statschef, genom att just språket talas och därmed hävdas i olika sammanhang. Hur är det egentligen i detta avseende med vårt land? Skäms detta lands företrädare för sitt land och sitt språk, då man bemänger det med allsköns tvivelaktigt krafs från engelskan, sådant som inte ens den engelska damen eller engelsmannen på besök här vill kännas vid. Ja, detta lär någon ha bevittnat vid tillfälligt besök i Stockholm för några dagar sedan, då ett sällskap engelsmän bad om upplysningar av svenska ungdomar i gymnasieåldern.


Vårt eget språk misshandlas av dem som förväntas ta vid och styra detta lands öden, och det språk man anser ska bli landets i en framtid antar alltmer formen av ett blandspråk, där en engelska svår att förstå ingår. En förklaring kan vara den, att sportjournalistiken med dess korta inslag av terminologi från sporten och idrotten alltmer blir ungdomens umgängesspråk. Detta är en värld, som man kan föreställa sig att våra lärare allt mer lever i. Det lär vara så, för övrigt, att sportjournalistiken är den form av journalistik varur våra journalister kommer. Ja, flertalet av dem påstår det. Kan man därur dra slutsatser om vårt svenska språks framtida öden? 


Märkligt!


Stig Hallgren

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2 3 4 5
6
7
8 9 10 11 12
13
14
15
16 17 18 19
20
21
22
23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Juli 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se