Alla inlägg den 28 maj 2015
Den norska skådespelerskan Petronella Barker uppträder också på Stadsteatern i Stockholm. Hon intervjuas i Jobb i Norden och utfrågas om hur hon ser på sin språkliga anpassning:
”På teateret snakker du svensk. Hvordan har det vært å lære seg det?
– Ettersom jeg er oppvokst i Fredrikstad, har svensk aldri vært fremmed for meg. Vi var ofte over grensen og så mye på svensk TV. På teateret har jeg en språk-coach som hjelper meg. Men jeg synes det blir litt passé hvis man skal være en språkfascist på uttalen, så lenge man forstår og blir forstått. Jeg har aldri har fått negative tilbakemeldinger på at svensken min har en norsk aksent. På teateret er det flere finlandssvenske skuespillere, og de har jo også annerledes dialekt enn en innfødt fra Stockholm…
Hvordan synes du det står til med språkforståelsen?
– Da jeg spilte Peer Gynt og snakket norsk i 1995, merket jeg at folk ikke forsto alt jeg sa. Etter det begynte jeg å snakke svensk, jeg orket ikke se at de ikke forsto. Men de forstår nok bedre norsk nå, selv om noen fremdeles ikke vil forstå. Norsk og svensk er jo i prinsippet bare ulike dialekter av samme språk. I tillegg har nok Skavlan gjort en del for at språkforståelsen er blitt bedre.”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 |
15 |
16 | 17 |
|||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
|||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"