Direktlänk till inlägg 21 april 2015

Stockholm – The Capital of Scandinavia – ett starkt internationellt varumärke?

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 april 2015 16:08

I dagens DN.Stockholm refererar Viktor Barth-Kron gårdagens kommunfullmäktigesammanträde i Stockholm. Som alltid noterar Språkförsvaret Barth-Krons språkliga iakttagelser. Han skriver:


”Interpellationsdebatt. Finansborgarrådet Karin Wanngård (S) påstår att stadens slogan The Capital of Scandinavia är ett starkt internationellt varumärke. Resten av världen är inte på plats för att försvara sig.”


Interpellationsdebatten utgick från Cecilia Brincks (M) fråga (2015:14), som gällde Stockholm Business Alliance (se också webb-tv). Nu ska man naturligtvis heller inte inbilla sig att interpellanten ifrågasatte varumärket utan det gällde Stockholms samarbete med andra kommuner via Stockholm Business Alliance.


Wanngård kunde berätta att inte mindre än femtiotre (53) kommuner i Sverige samarbetar med Stockholm – The Capital of Scandinavia. Ludvika i Dalarna är ett sådant exempel. Wanngård trodde dock inte att alla kommuner i Sverige var beredda att uppträda under Stockholms paraply. Det skulle onekligen leda till en viss urvattning av varumärket.


Men varifrån har Wanngård fått det till att Stockholm – The Capital of Scandinavia skulle var ett starkt internationellt varumärke? Finns det någon oberoende, vetenskaplig undersökning om detta varumärkes genomslagskraft? Det är naturligtvis en sak att Wanngård i egenskap av företrädare för ett parti, som en gång tillsammans med de borgerliga partierna beslutade om detta varumärke, måste stå upp och försvara varumärket. Det hade närmast varit en sensation, om hon hade sagt att det var ett uruselt varumärke. Hennes bedömning av varumärkets styrka är naturligtvis inte mycket värd – snarast då ett fall av självsuggestion.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

cj

21 april 2015 17:47

Kommer att hämta folk från Norge på Arlanda i morgon.

Och som vanligt gäller det att förklara och bortförklara den pinsamma "välkomst"-skylten till "The Capital of Scandinavia" vid Upplands Väsby.

Ett starkt internationellt varumärke?

Undertecknad har i varje fall aldrig mött några positiva reaktioner från utländska, särskilt nordiska, medborgare i den här situationen.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 okt 11:02

I Facebook-gruppen Regional, Minority & Indigeneous Languages hittade jag följande fråga (här översatt):   ”I sin bok Auðnin (översatt till engelska som ”The Day of Dark”) skriver Yrsa Sigurðardóttir att det inte finns några svo...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 17 okt 18:20


  (Bilden är hämtad från Språkförsvarets vänner på Facebook)   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 16 okt 16:43

Digitalisering kan beskrivas som en process under vilken man överför information till ett digitalt format, d.v.s. att informationen kan beskrivas med numeriska värden.   Så är det, punkt och slut, även i det anglo-amerikanska språkområdet med avs...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 16 okt 10:41

Ordförståelsen går sedan 2011 tydligt nedåt, om man studerar resultaten från högskoleproven. Jag kan förstå varför. Om man till äventyrs ser en person yngre än 35 år som läser en bok på tåget eller bussen, så är den i 95 procent av fallen på engelska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 15 okt 15:22

Igår publicerade Dagens Nyheter en artikel, ”Allt förändras men är sig likt”,av Lena Andersson. Hon kritiserar föreningen av postmodernism och positivism och dess konsekvenser på det språkliga området:   ”Denna kvasiempiristiska...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23
24
25
26
27 28
29
30
<<< April 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se