Alla inlägg den 9 april 2015

Av Nätverket Språkförsvaret - 9 april 2015 19:56

I en artikel , ”Pseudoenglish ist die gemeinsame Sprache Europas”  i die Welt den 6 april tar Matthias Heine upp pseudoengelskan, låtsasengelskan, d.v.s ord som låter engelska, men som ingen engelsk modersmålstalare förstår eller definitivt kommer att missförstå. I tyskan finns till exempel Handy, Dressman eller Showmaster. Handy är tyska för mobiltelefon. Förmodligen kommer en engelsktalande heller inte förstå att Dressman är en manlig mannekäng och att Showmaster är en programvärd.


Svenska språket ståtar med konstruktionen freestyle, som på 1980- och 1990-talet blev det gängse namnet för en bärbar kasettbandspelare.  På engelska hette det personal stereo, även om vissa också sade walkman (efter Sony Walkman). På franska hette tingesten baladeur, på finska korvalappustereot och på slovenska wolkman (!). Svenskan var garanterat ensam om freestyle.Men tyskan och svenskan är inte ensamma om dessa låtsaskonstruktioner, som mer eller mindre liknar engelska uttryck. De finns i alla europeiska språk, t.o.m i franskan. Det fordrar en viss föreställningsförmåga att inse att nederländskans space cake inte alls betyder rymdkaka utan – haschkaka.

 

Italienskan verkar mest kreativ ifråga om dylika konstruktioner, vilket sätts i samband med att engelskkunskaperna bland italienare är betydligt sämre än i nordvästra Europa. Bara 34 procent av italienarna uppger att de kan konversera på engelska.  Självmål heter på engelska own goal – på italienska autogol, där den sista stavelsen är inspirerad av engelskan. Heliskiing, d.v.s heliskidåkning på svenska, heter eliski på italienska. Heliskidåkning är i och för sig en tämligen udda verksamhet. Det innebär att bli uppflugen på någon bergstopp med hjälp av en helikopter, varvid det gäller att ta sig ner på skidor i en icke-markerad nerfart. 

 

Vissa engelskliknande ord, som myntats utanför det anglosaxiska språkområdet, kan dock ta sig in i den ”riktiga” engelskan, som exempelvis walkman.

 

Den som vill fördjupa sig i pseudoengelskans avtryck i de europeiska språken kan läsa ”Pseudo-English” av Christiano Fourassi/Henrik Gottlieb – Förlag De Gruyter, 89,95 Euro.

 

Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23
24
25
26
27 28
29
30
<<< April 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se