Direktlänk till inlägg 24 mars 2015

Många engagerar sig i en namnfråga

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 mars 2015 18:30


Nerikes Allehanda publicerade igår denna notis, som vi återger i sin helhet:


”Via kommunens hemsida har invånarna gett namnförslag på den nya idrottshallen i Hidinge som invigs i höst.

 

Hidingehallen, tycker flera. Hidingeskolan hör till och ligger efter vägen till Hidinge nya kyrka. Ett ”lagom kort och snärtigt namn”. Hidinge sporthall föreslås också. Den kan användas till flera olika idrotter så ”sporthall” passar bra.


Myhrénhallen är ett bra sätt att hålla Gösta Myhréns minne levande. Han föddes i Lannabruk 1911 och avled 1974 och skrev folklig poesi. En ”tavla” med någon av hans finurliga dikter kunde sättas upp i hallen.

Vretalundshallen, därför att det finns ”bara ett namn” och att hallen ligger i Vretalund som även idrottsplatsen heter.


Lekingehallen. Lek skulle stå för Lekebergs kommun och de lekfulla aktiviteterna i hallen. Inge, för att hallen ligger i Hidinge.


LEKebergshallen: Kommunens största hall kan få heta som kommunen. LEK kan strykas under eller skrivas med stora bokstäver för att betona vad man gör där inne.


Hidingelundshallen, Vretabrohallen, Hidvretahallen och Kalkbruket är andra förslag.


Någon tycker att namnet bör vara lätt att säga annars kommer man att använda ”sitt eget” namn på hallen.”


Märkte ni en sak? Ja, just det - inte ett namnförslag på svengelska eller engelska!


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 25 april 12:00


          Förutom att det är ett behjärtansvärt initiativ att starta denna verksamhet, så är namnet bra och tydliggörande.   Framförallt är det mycket skönt att de inte kallar sig "By your side".    "Friends" och liknande organisation...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 21:11


   ...för det måste väl vara omöjligt att förstå symbolen för de som inte kan räkna ut vad den svenska texten åsyftar. Eller?   Skylten platsar bra i avdelningen "onödig överanpassning".   Också språkförsvarare    (Denna nätdagbok är k...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 14:52

Häromdagen skrev Ingrid Sander på Språkförsvarets vänner:   "Jag tycker mycket illa om butikernas skyltningar om SALE. Jag har många gånger frågat varför de inte använder den svenska förkortningen REA. Antingen vet de inte eller är det ledningen ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 08:00


Skönt att kunna läsa denna svenska benämning. Många journalister håller på att fånar sig med uttrycket "boxplay".       Undertecknad hoppas för övrigt också att vi som vill utveckla istället för att avveckla det svenska språket befinner oss ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 april 16:10


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13
14
15
16
17
18 19 20
21
22
23 24 25 26 27
28
29
30 31
<<< Mars 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se