Direktlänk till inlägg 23 mars 2015

Hur uppstår språkskillnader?

Hur dialekter uppstår är vi nog på det klara med. Bland annat har topografin en roll, genom att höjder mellan dalgångar var hinder för tät samvaro med grannsocknar, eller hur? Om det dessutom löpte en politisk gräns mellan dem så kunde dialekterna lätt utvecklas till egna språk (exempelvis Sverige-Norge). Men inte alltid. Svenskan i Finland har ännu inte blivit ett eget språk, fast det ligger ett stort hav mellan oss.  Och mellan UK och USA/Kanada har vi den väldiga Atlanten, ändå kan de båda nationerna samspråka. I en framtid kanske de båda exemplen visar att antagandet om dessa omständigheters inverkan stämmer. I Fredrik Lindströms dialektserie framgick, att svenskfinländarna anser sig tala den riktiga svenskan, medan sverigesvenskan skulle vara urspårad. Jaha, men det kan väl knappast gälla talmelodin, där svenskfinländarna tagit efter den finska karaktären.

Det återstår en fråga som jag funderar över. Det är hur det gick till, när de stora grenarna, exempelvis germanska, slaviska, grekiska och latinska, växte ut från den indoeuropeiska stammen. Där kan det väl knappast ha handlat om enbart skiljande åsar och hav. Så jag undrar om föreningen har någon teori eller känner till någon litteratur i denna sak.

Ingvar Nilsson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Sebastian Lundh

23 mars 2015 16:31

Hur lika var norskan, danskan och svenskan för 150-200 år sedan? För om de var närmast identiska, så vore det ju ganska otroligt att de har blivit så annorlunda i jämförelse med de engelska dialekterna.

 
Ingen bild

cxx

24 mars 2015 09:27

Hav och bergskedjor utgör inte längre några större hinder för kommunikation. Det faktum att USA dessutom är en stormakt gör att det språkliga inflytandet därifrån är stort även när det gäller engelskspråkiga länder. Man kan även göra jämförelse med franskan i Frankrike och franskan i Kanada. Jag skulle gissa att det är större skillnad mellan franskan i Kanada och franskan i Frankrike än mellan engelskan i USA och engelskan i Storbritannien, men det är bara en gissning.

 
Ingen bild

Ingvar

24 mars 2015 11:59

Det är begripligt att dialekter bildas och i nästa steg även blir egna språk. Vad som kittlar min nyfikenhet ännu mer är de stora vägskälen, då inte bara de små "kvistarna" på språkträdet bildades (och bildas), utan hur själva de grova "grenarna" uppstod. Hur kunde exv keltiska språk gå en egen väg, och slaviska en annan, trots att de kanske bodde nära varandra? Jag får ibland för mig att det var några "talarkitekter" som skissade på nya språksystem. En germanhövding sa: "Nu ska vi inte ta efter dom där i byarna där borta, utan nu ska vi prata så här". Ha ha, så var det säkert inte, men hur var det då? Klart jag fattar att ingen vet. Men hur kan man gissa?

 
Ingen bild

inga johansson

24 mars 2015 18:57

Och vilka stora eller små skillnader är det på portugisiska som talas i Portugal och
den portugisiska som talas i Brasilien / i olika afrikanska länder och i Asien.
Jämför även spanskan i Spanien och på den sydamerikanska kontinenten.
Talas Katalan någonstans i Sydamerika?

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

24 mars 2015 23:52

Ingvar
Vi är så vana att betrakta talspråket i relation till skriftspråket att vi lätt glömmer att en gång fanns bara talspråk. Skriften uppstod som bekant för cirka 5 000 år sedan i Mesopotamien och Egypten. Det finns ingen enighet bland språkforskarna om när språket uppstod, men de flesta gissar på att det uppstod för ungefär 100 000 år sedan. Fram till jordbruksrevolutionen för 12 000 år sedan levde alla människor som jägare och samlare. Jägare och samlare behöver i regel stora områden för att försörja sig och om en språkgrupp sprids ut är risken också stor att det ursprungliga språket utvecklas åt olika håll. Berg, floder och t.o.m havsvatten kan skilja en språkgrupp åt – se t.ex aboriginernas tidiga invandring till Australien runt 50 000 år sedan eller indianernas invandring till Amerika över Berings sund eller längs kusterna för 12 000 – 20 000 år sedan.
Poängen är att förändringar i talspråket är nästan omärkliga, speciellt för dem som är mitt inne i förändringsprocessen. Likväl förändras språket ständigt. Idag kan språkliga förändringar dokumenteras på ett helt annat sätt än i skriftlösa kulturer; vi kan iaktta dem i radio och tv, och i olika skriftliga publikationer. Om detta inte är nog finns det ett skolsystem, som i praktiken fungerar normativt, liksom språkvårdande institutioner och forskning om de språkförändringar som har skett och som pågår. Skriftspråk fungerar dessutom som krockkuddar, d.v.s bromsar språkliga förändringar, och ett talspråk, som bygger på en skriftspråksnorm, upphöjs ofta till den enda korrekta varieteten.
Det går att följa ett språks förändringar i skriftliga källor. Den kanske äldsta skandinaviska texten, inskriptionen på Gallehushornet, från 400 e.Kr hade följande lydelse: ”ek hlewagastiR holtijaR horna tawido”.
Inskriptionen ska förmodligen översättas till ” Jag, Lägäst från Holt, hornet gjorde”. 1600 år senare är det bara ordet ”horna” som är genomskinligt. De övriga orden förutsätter antingen kunskaper i nordiska språk, ”ek”, eller direkta språkhistoriska kunskaper.

Språkliga förändringar, som inte är dokumenterade i skriftliga källor, kan bara rekonstrueras genom jämförande språkvetenskap, eftersom vissa språkliga förändringar i bästa fall följer vissa ljudlagar. Språksläktskap kan avgöras genom typologiska likheter och förekomsten av kognater (besläktade ord).

Språk sprids huvudsakligen genom att språksamfund splittras, genom att en del språkanvändare stannar kvar i ursprungsområdet, medan andra migrerar, eller så migrerar gruppen åt olika håll. De var vad som hände de som talade nordgermanska språk. På 800-talet utvandrade fr.a norrmän till Färöarna och till Island. Den nordiska varietet som talades på Färöarna och Island utsattes under tidig medeltid i mycket liten utsträckning för lågtysk påverkan, vilket skedde med danskan, svenskan och norskan. Norskan påverkades dessutom av danskan efter 1350-talet. Dessutom har det skett förändringar i de olika nordiska språken, som så att säga är ett resultat av deras egen inre utveckling, som ofta uppstår spontant, utan någon yttre orsak.

Om vi diskuterar de indoeuropeiska språken, är det troligt att det skedde en massiv migration från ett område norr om Svarta havet, dels till Västeuropa och dels mot sydöst till Persien, Afghanistan och den indiska subkontinenten, för runt 4 500 år. Ett internationellt forskarlag, som baserade sina slutsatser på omfattande genetiska undersökningar, publicerade nyligen en studie - http://biorxiv.org/content/biorxiv/early/2015/02/10/013433.full.pdf - , som återigen bekräftade denna hypotes.

Betänker man de stora förändringar som svenskan, danskan och norskan genomgått sedan Gallehushornet på 400-talet, inser man vilka avsevärda förändringar ett protoindoeuropeiskt språk måste ha genomgått på 4 500 år. Dels bröts de ursprungliga migranter upp i olika undergrupper, som avskildes av berg och floder, varvid det utvecklades olika varieteter; dels kom de i kontakt med andra folkgrupper, vilkas språk också påverkade intränglingarnas språk. Det hade redan förekommit två invandringsvågor till Europa, en som utgjordes av jägare och samlare och en som utgjordes av jordbrukare från Mellanöstern, vilka förmodligen till stor del hade sammansmält då den tredje invandringsvågen anlände. Baskiskan kan t.o.m vara en kvarleva av den första invandringsvågen.

De exakta tidpunkterna för den indoeuropeiska språkfamiljens uppsplittring i romanska, keltiska, germanska, slaviska, baltiska och indoariska språk liksom vad gäller grekiska, albanska och armeniska är svåra att bestämma, eftersom det saknas skriftliga källor. Däremot kan man tämligen väl avgöra när de olika romanska språken, d.v.s italienska, franska, spanska, portugisiska, rumänska etcetera, uppstod. Detsamma gäller i sin tur de germanska, slaviska och keltiska språken. Genom att jämföra skriftliga källor kan man se hur nära besläktad fornpersiskan var med sanskrit.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 25 april 14:33

I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här.   Susanne L-A   (Denna nätdagbok är knuten till nätv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:47


Vad hände? Svar: Verkligheten kom ifatt!     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:41


    Enkelt, överskådligt och på svenska!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:00


Björn Dahlman återger denna rapport om Internationella Engelska skolan på Twitter:     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 21:17


    Dock inte mer än att rektorn i Landskrona sägs ha ägnat sig både åt kollektiv bestraffning i den högre skolan samt har förnedrat eleverna med urmodiga toalettbesöksregler. Vad gör man inte för att leka engelsk privatskola och låtsas ha läget...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13
14
15
16
17
18 19 20
21
22
23 24 25 26 27
28
29
30 31
<<< Mars 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards