Direktlänk till inlägg 4 mars 2015

Oatly förnekar sig inte


Måndagen den 2 mars publicerades återigen en helsidesannons på engelska i DN av Oatly.  Texten har ingenting att göra med Oatlys produkt, som lär vara någon slags havremjölk, och är i övrigt rent infantil.

Texten kan sammanfattas på följande sätt:


1.Reklamskribenten menar att en stark åsikt kan leda till att ett företag får nya vänner i stället för att köpare skräms iväg.


2. Oatlys starka åsikt är att vi ska odla grejer som vi kan äta i stället för att odla grejer för att föda djur som sedan äts upp av oss.


3. Alla är lika mycket värda oberoende av deras andliga trosuppfattningar, födelseland, ras kön, sexuella preferenser eller färgen på deras nagellack. Vår anmärkning: Men mest värd enligt Oatly är väl ändå de som har engelska som modesmål eller förstår deras engelska text utan problem!?! Varför skulle de annars skriva texten på engelska?


4. ”Den hänsynslösa strävan efter profiter utan hänsyn till planetens välbefinnande och människorna som lever här borde betraktas som ett brott. Företag har lika mycket ansvar som politiker för att bygga ett samhälle som resten av världen kan beundra.”


Vår anmärkning:  Är Oatly en välgörenhetsorganisation, som inte strävar efter vinst? Varför lägger Oatly ut pengar på en helsidesannons i DN, om företaget inte vill sälja sin produkt med vinst.  Vad menar Oatly med ”…bygga ett samhälle som resten av världen kan beundra”? Gäller inte Oatlys ambitioner hela världen utan bara en del av den? Varför lämnar Oatly den resterande världen, visserligen potentiellt beundrande världen, åt sitt öde?


5. ”Bigfoot, den legendariske Sasquatch, är verklig. Okej, det sista har inget att göra med Oatly och är den personliga uppfattningen hos den kille som skriver detta.”


Vår anmärkning: Som bekant landar de flesta flygande tefat, UFO:s, i USA; de flesta vampyrer från Transsylvanien har numera emigrerat till USA liksom zoombies (levande döda) från Haiti. Självfallet har Yeti, snömannen, från Himalaya, en släkting i Nordamerika, nämligen Bigfoot. Ingendera har påträffats i verkliga livet. Däremot kan man självklart se Bigfoot på film; den senaste filmen om Bigfoot från 2012 fick emellertid dålig kritik.


Vilka vänder sig Oatlys reklam till egentligen? Uppenbarligen till engelskkunniga vegetarianer/veganer i Sverige, som kan tänkas uppskatta en sinnesförvirrad text på engelska och som dessutom har sett en film om Bigfoot. För säkerhets skull finns en bakgrundsteckning av Bigfoot i annonsen.


Observera att jag inte tar ställning till om Oatlys havremjölk är nyttig eller inte; inte heller drar jag alla vegetarianer/veganer över en kam. Den avgränsade gruppen är säkert inte stor; kanske finns den inte ens…


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Sspråkfölrsvaret)

 
 
Ingen bild

tischa

5 mars 2015 09:25

För ett tag sedan fanns det i vår matbutik en yoghurt med engelsk text, dock inte lika löjlig. På baksidan fanns det en liten ruta med mikroskopisk text på svenska. Efter några veckor försvann produkten från hyllan. Jag tror inte folk gillar när engelskan blir så påträngande. Dessutom tror jag inte svenskar vet vad alla frukter som anges betyder på svenska, och alla har ju inte förstoringsglaset med sig.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 17 okt 08:00


  Mikael Gaunitz skriver på ”Språkförsvarets vänner”:   ”Nix, jag blir ALDRIG en del av er Oatly. Jag vänder på Oatlys produkter varje gång jag är i matbutiken. – Då lägger man bättre märke till den fåniga och helt onö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 16 okt 19:16

Lotta Olsson berättar idag i Dagens Nyheter om ett besök:   ”Vi bestämde oss för att besöka Svenska blomkrukeverken, som DN:s mästerkåsör Red Top skrev om på 70-talet. Företaget visade sig numera heta Virtual Flowerpots.   Det är viktig...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 15 okt 14:12


  Tummen upp för Gröna lund som här begagnar Svea rikes tungomål vad gäller namngivningen av den nya attraktionen.   Annars har många tivolin fått sin beskärda del av "engelska sjukan".   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätve...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 14 okt 21:52


  finns både på svenska och finska!   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 13 okt 13:13

Det är inte bara i Älvdalen som Ulum Dalska och älvdalingarna kämpar för att rädda det unika och hotade språket älvdalska. Nyligen besökte en delegation från Älvdalen och Köpenhamn Stockholm där man argumenterade för att språket ska bli erkänt som et...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13
14
15
16
17
18 19 20
21
22
23 24 25 26 27
28
29
30 31
<<< Mars 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se