Direktlänk till inlägg 28 februari 2015

Korgboll var ingen översättningsgroda

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 februari 2015 11:50

Häromdagen trodde jag att översättaren till ett teveprogram gjorde en riktig groda. Det händer ju ibland och det skrivs om det lite varstans. Några yngre personer spelade boll under en korg och översättaren skrev att de spelade korgboll. Jag tyckte det var kul att hon skrev korgboll, men tänkte att nu får stackaren hela basketligan mot sig. Det heter ju basket. Men översättaren hade naturligtvis rätt. Den mera lekfulla formen av basket heter ju fortfarande  korgboll. Det finns bra och det finns dåliga översättare. Jag imponeras ofta av hur de förra breddar och nyanserar språket och även hittar bra svenska ord för de lite tjatiga modeorden.


zyx


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

pllay

28 februari 2015 12:58

Min favorit är fortfarande -ankatejp-

 
Ingen bild

Andreas Eriksson

6 mars 2015 10:22

Om man tycker att det skall heta "korgboll" på svenska, så kan man väl gott uppmuntra det genom att skriva så, liksom man gott kan skriva exempelvis "simbassäng", "brädsegling" och "rullbräde" (i stället för de gängse "swimmingpool", "windsurfing" och "skateboard").

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 27 maj 11:13

Lena Olofsson - Piras skriver på Twitter om den finländska guldlejonen:   ”Något som slår mig: många av de finska landslagsspelarna är även superbra språkambassadörer; de talar svenska, engelska, ryska mm t.ex. en känslosam Hakanpää på sven...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 27 maj 08:00

Laleh intervjuas i tidningen Vi. Hon bor i USA men producerar svenskspråkig musik!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 26 maj 19:17

Anonyma språkfilosofer har nyligen firat att gruppen har funnits i ett år på Facebook. Här är det senaste inlägget av Mats Mobärg:   ”Att sätta upp ’mål’ och vara ’målrelaterad’ är populärt nu för tiden, men det är i...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 maj 17:53

  Tyskakurs med Stefan Löfven!   Har han månne bytt sitt "första EU-språk" nu när Theresa May med landsmän/landsmanninor är på väg ut ur EU. ;-)   Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 20:09

Se ”Elgiganten förbjöd anställda att tala hemspråk”. Man talar det språk som de flesta förstår och det är (fortfarande) svenska i Sverige.   Vad får man för sammanhållning på arbetsplatsen om alla sitter och pratar på sitt eget språk?...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3 4 5 6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
18 19
20
21 22
23
24
25 26 27 28
<<< Februari 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se