Direktlänk till inlägg 18 december 2014

House-warming är inte husuppvärming

Av Nätverket Språkförsvaret - 18 december 2014 15:41

Språkförsvaret fick idag ett brev, som innehöll flera exempel på anglicismer. Eftersom ”house-warming party” hittills varit ett okänt fenomen i Sverige, åtminstone för denne skribent, saxar jag ett stycke ur brevet:


”Jag bifogar en artikel och en annons ur Annonsbladet Tranås-Aktuellt den 22/1000 – 14. ’Aneby bjuder på Housewarming party’ lyder rubriken. Jag, som är 54 år och har läst engelska i sex år i grundskolan och i tre år på gymnasiet, vet inte om att jag har hört eller läst ’housewarming’ förut. House och warming bör betyda husuppvärmning, tänkte jag, och eftersom det står om invigning av fjärrvärmepannor också, så tolkade jag det till att evenemanget innebar en utställningsmässa om olika uppvärmningssystem i kombination med invigningar av fjärrvärmepannor och ’Centrumhuset’ samt lite ’festligheter’.


Jag ringde till min syster och berättade om denna tokighet med än mer idiotisk användning av engelska. Några timmar senare slog jag dock upp ’housewarming’ i engelskalexikonet, eftersom jag undrade om det på engelska ska vara ihopskrivet. Engelskan har ju inte sammansatta ord på sådant sätt som i svenskan, hade jag för mig. ’House-warming’ står det i lexikonet och i ’house-warming party’, vilket till min förvåning betyder inflyttningsfest. Varför namnger arrangörer sitt evenemang så att det missförstås? De som tittar på många amerikanska tv-serier kanske kan betydelsen av house-warming (party). ’Aneby inbjuder till invigningsfest’ borde de ha skrivit.”


Förmodligen ville arrangörerna ge sken av att arrangemanget var ”något mer” än en inflyttningsfest och hoppades att besökarna skulle bli imponerade av ordvalet. De flesta besökare tog nog inte fram sina engelsk-svenska lexikon och en del lät sig förmodligen imponeras.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 juni 19:08

Frågan löd: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”   De olika svarsalternativen gav följande resultat:    Svarsalternativ Procent En text på svenska berör mig mest 36,7 Det kan bara avgöras fr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 juni 19:01

Frågan lyder: Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?   a)     Nej, språklagen behöver absolut skär...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 juni 13:30

(Texten är hämtad från Opprop.net )   Norge er forpliktet gjennom Helsingforsavtalens artikkel 8 til å gi undervisning om språk, kultur og samfunnsforhold i de nordiske landene.    Unge i Norden forstår hverandre langt dårligere enn før, og s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 juni 19:22

  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 juni 17:11


    ...anser man i Tyskland inte att det behövs någon engelskspråkig information vid polisavspärrningar.   I Sverige har, som bekant, anglofilerna däremot låtit hållas! Varför?   Också språkförsvarare    (Denna nätdagbok är knuten t...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5
6
7
8 9 10
11
12 13 14
15 16
17
18 19 20 21
22
23
24
25
26
27 28
29 30 31
<<< December 2014 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se