Direktlänk till inlägg 1 december 2014

Ett litet och vackert ord

Av Nätverket Språkförsvaret - 1 december 2014 15:05


Hej! Har bara lite undringar om det lilla ordet "ja". Jag har märkt att detta lilla behändiga ord mer och mer ersätts med engelskans "yes", och det tycker jag är synd. Ordet ja är både vackert (speciellt med långt a) och nyansrikt både i uttal och betydelser. När jag satt och funderade på ordet så upptäckte jag hur nyansrikt ordet är. Vi säger ja, ja-a, jaha, a, a-a osv, alla med en liten speciell betydelse. Detta lilla vackra ord får bara inte försvinna ur svenskan. Jag hörde nyligen en intervju av förskolebarn på radion. Alla barnen sade" ja" eller "a" på frågorna som reportern ställde, så det finns hopp. Det lät mycket trevligt.


Ja (signatur)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Yes-sägare

2 december 2014 20:47

Tror inte att det är nyanserna som försvinner utan att det bara är ytterligare en nyans som tillkommit. :)

 
Ingen bild

Ja

3 december 2014 09:04

Jag funderade också på om det tillför något nytt, men jag kom fram till att det nog inte gör det. Man ropar yes när man lyckas med något, men man kan lika gärna ropa ja. I övrigt tycker jag det motsvarar ett vanligt ja.

 
Ingen bild

Yes-sägare

3 december 2014 13:12

Även om det betyder samma sak kan det vara så att det används som variation eller olika nyanser. Om jag talar i telefon är det vanligt att jag alternerar mellan ”ja, aa, (inandning), yes, yesss, japp” o.s.v Ord lånas sällan in om de inte tillför någonting.

 
Ingen bild

inga johansson

3 december 2014 18:07

När jag säger jes istället för ja , så vet ingen, som hör det, att det stavas med j och är rena rama esperanto.

 
Ingen bild

ja

4 december 2014 13:15

Man kanske ska betrakta yes som ett modeord, och sådana modeord har ju en tendens att svepa bort alla synonymer och nyanser. Se på orden crisp och crunch som alla yngre känner till , menjag är inte säker på att de känner till de svenska orden frasig, knaprig, spröd (vackra ord förresten). Ibland är inlånade ord bra, men ibland kan de vara destruktiva. Ordet testa lånades väl in för många år sedan. Det är i och för sig inget fel på ordet men det används för mycket. Man testar ett par skor (provar ut), man testar en bit mat (smakar på), man testar att cykla (man fösöker) osv.Det blir alldeles för fantasilöst och enformigt.Samma sak blir det antagligen med ordet yes.

 
Ingen bild

Bengt

5 december 2014 17:27

Jomenvisst!
Min fru brukade köra med (ironiskt?) "Jawohl, Herr Kommendant", som hon i barndomen lärt sig från någon amerikansk TV-serie.
Jag upplever "jäss" som hurtigt och därmed ofta lite odrägligt och erkänner därmed att det står för en ny nyans.

 
Ingen bild

Ja

6 december 2014 10:02

Jodå, man måste kunna få leka med språket ibland. Jag säger själv si si på spanska ibland på skoj. Vad jag kritiserade var den mer konsekventa användningen av yes istället för ja.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 nov 14:35


    Hej!   Förvisso är det ett otyg att engelska används i tid och otid här i landet men det är lika viktigt att värna om svenskan genom att påtala när journalister skriver helt tokiga saker som "Polisen eftersöker tips efter överfallen i Fa...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 nov 12:23

Jag har under denna vecka upplevt en positiv förändring i min språkliga vardag och som jag vill delge er följare av denna utmärkta och mycket viktiga nätdagbok:   På Folktandvårdens mottagning där jag bor har hälsningsmeddelandet då man når växel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 nov 11:58


(Brev till Språkförsvaret)   Hej    Jag vill nominera blöjtillverkaren Libero som ägs av det svenska företaget SCA till Årets anglofån. På blöjpaketen, som saluförs till svenska konsumenter, finns inte ett enda ord på svenska. Inte ett enda. ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 nov 11:59


HUI = Handelns utredningsinstitut, vars officiella namn sedan år 2010 är "HUI Research AB" och som därmed sorterar under avdelningen "Fånig och fullkomligt onödig svengelska i dess värsta form".   Icke desto mindre: Ett nytt ord i svenskan alltså...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 19 nov 15:20

  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

122 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5
6
7
8 9 10
11
12 13 14
15 16
17
18 19 20 21
22
23
24
25
26
27 28
29 30 31
<<< December 2014 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se