Direktlänk till inlägg 2 juni 2014
GamesWithWords.org är ett webbaserat forskningslaboratorium i USA, som genomför olika undersökningar och tester på nätet, bl.a ”Which English?”.
Genom att göra denna test, bidrar man till att träna en maskinalgoritm, som kartlägger skillnader i engelsk grammatik runtom i världen, såväl i traditionellt engelsktalande länder som i länder som Mexiko, Kina och Indien. När man gjort testet, gissar algoritmen vilken engelska du talar liksom vilket som är ditt modersmål.
Jag gjorde testet, men blev lite förvånad över resultatet.
Algoritmen gissade att jag talade singaporengelska, på andra plats kom brittisk engelska och på tredje australiensisk. Eftersom jag inte talar flytande engelska, är jag inte särskild upprörd över den rangordningen. Däremot var algoritmen ute och cyklade, när den gissade mitt modersmål. Där blev rangordningen 1) spanska; 2) italienska; och 3) nederländska.
Gjorde jag verkligen fel som är typiska för talare av romanska språk? Det är först i och med nederländska, som det börjar att brännas. Förklaringen kan naturligtvis också vara den att inte särskilt många talare av de nordgermanska språken ännu har gjort testet.
Jag tror att algoritmen måste förfinas. Kanske kan mitt testresultat bidra till detta; jag påpekade också bristerna i utvärderingsformuläret.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 |
25 |
26 | 27 |
28 | 29 | |||
30 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"