Alla inlägg den 21 maj 2014
I ett blogginlägg i Sydsvenska Dagbladet den 18/5 skriver Ingrid H. Fredriksson:
”Filmtitlar på engelska verkar inte översättas till svenska längre, men nog skulle den svenska biopubliken kunna hantera ’Grace av Monaco’. Formuleringen ”från regissören” är numera vanligare i svensk filmreklam än ’av regissören’.”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Wikipedia skriver:
"Det här är en lista över stavfel och andra språkfel som kan dyka upp bland svenskspråkiga Wikipedias artiklar. Den som vill hjälpa till att rätta dessa kan använda sökfunktionen för att söka efter de felstavade orden och rätta. Bland språkfel ingår stavfel, särskrivningar och annat som inte följer konventionerna på Wikipedia:Språkvård."
Listan är ganska omfattande.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 |
13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 |
|||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"