Direktlänk till inlägg 13 mars 2014

Den farliga och osynliga ockupationen

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 mars 2014 19:30

Matias Møl Dalsgaard skrev nyligen en läsvärd artikel i Berlingske Tidende om engelskans ställning på Danmarks universitet. Inledningsvis knyter han an till den tyska ockupationen av Danmark under andra världskriget, men kommer fram till den nuvarande ockupationen, genom engelska språket, är betydligt farligare.  Om motståndarna var högst synliga och påtagliga under andra världskriget, är ockupationen idag osynlig och uttryck för – en självockupation:


”Til gengæld var det synspunktet, at der til hvert sprog knytter sig en ånd og tradition som er af afgørende betydning for livet og livsmulighederne inden for dette sprog. Samtidig var det synspunktet, at modersmålet var det sprog, som gav det enkelte menneske mulighed for egentlig at deltage i og bidrage til sin verdens åndelige og politiske liv. Et egentligt fællesskab var kun muligt gennem modersmålet. Mennesket kunne ikke bare leve i et fremmedsprog (hvilket for Koch ville sige tysk). Og det kunne ikke bare opfinde og leve i kunstsprog (hvilket for Grundtvig ville sige latin). I stedet måtte mennesket leve og deltage i udviklingen af sit eget modersmål og dette sprogs traditioner.


Hvis sådanne overvejelser over forholdet mellem liv og sprog stadig har blot den mindste gyldighed, er det en gåde at ingen gør modstand mod tidens besættelsesmagt. Denne magt er endda på mange måder farligere end den tyske Wehrmacht - fordi den er usynlig, og fordi dens besættelse er selvbesættelse. Jeg tænker ikke her på den islamiske besættelse som Søren Krarup, Flemming Rose, Anders Fogh, Trykkefrihedsselskabet og venner nu i flere år har fløjtet til modstandskamp imod. Den besættelse findes næppe i virkeligheden.


Derimod tænker jeg på den engelske besættelse. Mere præcist tænker jeg på vores egen besættelse af at udrydde dansk som sprog og erstatte dette sprog med et generaliseret og historieløst engelsk - i første omgang på landets universiteter. Er politikere og den almindelige befolkning egentlig klar over, hvad det er for en systematisk udryddelse af dansk, der i disse år finder sted på universiteterne?”


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 juni 13:00

På en faktura från företaget GodEl har svengelskan släppts loss:   ”Släpp loss The Good Force   Du är The good force, vi är The good force och fler ska självklart bli The good force. Det är no doubt att alla kan göra skillnad, och det k...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 juni 08:00

IVL - Svenska miljöinstitutet och Naturvårdsverket har gjort en rapport om att 7600 svenskar årligen riskerar att dö av luftföroreningar i Sverige. Detta borde givetvis var och en kunna läsa. Men det är svårt. Rapporten finns nämligen bara på engelsk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 19 juni 08:00

Geografiska beteckningar på svenska i Googles kartapp över Finland har mer eller mindre försvunnit:   ”Många insändarskribenter (i Finland – vår anm.) har nyligen kritiserat mediegiganten Google för att förfinska gatuadresser på karta...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 juni 08:00

Denna fråga är föremål för många teorier och spekulationer; kanske kommer frågan aldrig att lösas. I denna artikel  refereras teorin om att det uppstod som en biprodukt till, eller som en följd av, verktygsframställning.   Observatör   (Denna...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 juni 08:00

I en artikel i Dagens Nyheter berättar Linus Larsson att röststyrning ändå är förenat med vissa komplikationer:   ”När jag talar med den artificiella intelligensen i mitt kök blir äggen nästan alltid perfekta. Jag ropar till den om ett alar...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4
5
6 7 8
9
10 11 12 13 14
15
16
17 18 19 20
21
22 23
24
25 26
27
28 29 30
31
<<< Mars 2014 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se