Alla inlägg den 18 november 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 18 november 2013 18:33

Jag lyssnade i lördags den 16/11 på ett 57 minuters musikprogram (”How sweet the sound”, nr 5 av 10 program), en presentation av en afroamerikansk cellosolist och någon kompositör. Intressanta, starka personligheter - så långt jag hängde med språkligt. Engelska är inte mitt språk. Är det Sveriges Radios språk? 


Ett systemskifte verkar vara på gång: Utan engelska är du en nolla!! Visst, det skedde sammanfattningar på svenska emellanåt men programmets huvudström rullade på på engelska. Man fick inte bara följa de intervjuades tal länge och väl utan också dialogen mellen den intervjuade personen och den intervjuande reportern. Den svenskspråkiga radiolyssnaren, dvs den fiktiva samtalspartnern, lämnades därmed utanför.


Susanne Gerstenberg

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 18 november 2013 14:26

(Denna text är hämtad från Språkrådets webbplats)


Ett nytt projekt, Begripsam, vill se begriplig information och tillgängliga webbplatser för personer med kognitiva funktionshinder.


I dag sker alltmer av till exempel handel och myndighetskontakter på nätet. Att hantera e-tjänster, bank-id och kontaktformulär ställer stora krav på de flesta av oss. För personer med kognitiva funktionshinder, som asperger och autism, kan det vara mycket svårt att hantera elektroniska tjänster och hitta rätt information på nätet.


Därför satsar nu i ett gemensamt projekt Autism- och Aspergerförbundet, Dyslexiförbundet, FUB (Riksförbundet för utvecklingsstörda barn, ungdomar och vuxna) och ytterligare ett antal handikapporganisationer på att utreda situationen för berörda grupper och på sikt hitta lösningar för att inkludera personer med kognitiva funktionshinder i dagens it-samhälle.


Projektet Begripsam kommer att pågå i tre år och finansieras av Arvsfonden och Konsumentverket. Läs mer hos Arvsfonden.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4
5
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
16
17
18
19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
<<< November 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se