Direktlänk till inlägg 30 oktober 2013

Översättningar av hemsidor

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 oktober 2013 20:27

I våras medförde mitt arbete att jag gick in på mängder av svenska företags hemsidor. Hur stor andel av dem som var på engelska räknade jag inte ut, men det var irriterande vanligt. Ville man läsa texten på svenska fick man lov att trycka på översättningsknappen. Även då var en irriterande stor andel av översättningarna gjorda i standardiserade dataprogram, som ledde till en löjeväckande tafflig svenska.


Sedan dess har jag inte behövt gå in på så många hemsidor, men idag gick jag faktiskt in på ett engelskt företags. Även där fanns en översättningsknapp att trycka på. Och har man sett. Den svenska text som kom upp var utan tvekan skriven av en person med god svenska. Ett ord hade den missat, men vem är ofelbar.


Detta engelska företag är verksamt i mängder av länder. Jag har ingen anledning att tro annat än att man ansett det vara mödan värt att uttrycka sig korrekt på alla de språk som gäller som huvudspråk i de länder man säljer till.


De med engelska som modersmål har insett något som svenskar med anglomani inte har insett än. Vill man nå framgång på en marknad med andra modersmål duger inte ens skolad engelska eller ändå mindre den skolengelska, som många svenskar talar. Man måste möta kunden på kundens eget språk.


Gunnar Lund


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)


 
ANNONS

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 27 mars 13:00


    Till vad döper man en thailändsk restaurang i Tallkrogen?   Naturligtvis till... Fyndigt värre!   Per-Owe Albinsson   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 27 mars 12:00

Det var ett avlångt land långt upp i norr   där många tyckte engelskan gav livet knorr   Men protesterna växte under år och dar   till slut insåg folk: vi vill ha svenskan kvar   Allt startat av språkkämpars morr    Också språkför...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 27 mars 08:00


  Bedrövlig svengelsk reklam i tunnelbanan, Myrorna! Varför skriva ”STAY COOL” och ”So hot”? Vad blir nästa steg? Att byta namn till The Ants? Christina Johansson   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsva...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 26 mars 12:57


  Den här affischen från förr fotograferade jag sommaren 2019 i en gammal lanthandel i Evertsberg i Älvdalens kommun i Dalarna. Affischen, som gör reklam för delikatesshavregryn, har blivit kusligt aktuell i dessa dagar då coronaviruset grasserar ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 26 mars 08:00

Hela min familj sitter i bilen på väg till Karelen. Alla är vi förväntansfulla och hoppas på vackert väder. Anledningen till vår resa är att få se en solförmörkelse. Vi hoppas på att bra väder och vi hoppas att det ska bli möjligt att se solkoronan u...

Presentation

Omröstning

Vilken hälsningsfras, om någon, använder du när du kontaktar en privatperson per brev eller mejl för första gången?
 Hej
 Hej + förnamn
 Hej + förnamn + efternamn
 Bästa/bäste + förnamn
 Bäste/bästa + förnamn + efternamn
 Käre/Kära + förnamn
 Kära/käre + förnamn + efternamn
 Bara förnamn
 Förnamn + efternamn

Fråga mig

124 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22
23
24
25
26 27
28 29 30 31
<<< Oktober 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se