Alla inlägg den 24 oktober 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 oktober 2013 16:05

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)


Nu kan du skicka in förslag på svenska ord i stället för engelska också till Språkförsvaret.


På Språkrådet har vi sedan många år tillbaka en lista med förslag på svenska ersättningsord för engelska uttryck – för den som vill försöka hitta bra svenska ord. Förslagen kan även gälla anpassning av engelska ord till svenskt uttal, grammatik och stavning.


En liknande lista har nu upprättats av föreningen Språkförsvaret. Precis som hos Språkrådet kan man skicka in egna förslag på ord som man tycker saknas i listan. I listan finns redan många ord inlagda, som lya för crib och takvåning för penthouse. Men listan är tänkt att växa kontinuerligt. En hel del av uttrycken har hämtats just från Språkrådets lista; vi får hoppas att listorna kan samordnas mer framöver.


Gå till Språkförsvarets engelsk-svenska ordlista.

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 oktober 2013 15:07

Allt fler originaltexter inom EU skrivs på engelska. Utvecklingen kan illustreras med följande siffror (i procent):


                     1997              2004              2008           2010

Engelska            45                   62                  72,5            77

Franska             40,5                26                   12                7

Tyska                 5,5                  3                     2,5             2

Övriga                9                     9                   13               14


Engelskan har framförallt expanderat på franskans bekostnad. Tyskan har också försvagats, men från en låg nivå. Användningen av övriga språk har ökat, vilket säkert i första hand beror på de successiva utvidgningarna med nya medlemstater. Antalet officiella språk i EU uppgår idag till 24 i och med Kroatiens inträde.


I sidor räknat översätts nästan 1,4 miljoner sidor från engelska (engelska som källspråk), medan färre än 200000 översätts från franska. Om uppdelningen görs efter målspråk (översättning till ett annat språk), dominerar engelskan även där med nästan 250000 sidor, medan franskan kan tillgodoräkna sig strax över 150000 sidor och tyskan strax under 150000. Nästan alla övriga språk, inklusive svenska, ligger på strax över 50000 sidor.


Källa: Översättning och flerspråkighet, Europeiska kommissionen, Publikationsbyrån 2012


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22
23
24
25
26 27
28 29 30 31
<<< Oktober 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se