Direktlänk till inlägg 29 september 2013

Namnet är inte allt

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 september 2013 11:47

I en krönika, "Satsa på talangerna - inte på namnet", i Svenska Dagbladet den 27/9 tar Petter Nilsson upp elitseriens förvandling till Swedish Hockey League och menar att argumenter är grumliga:


"Elitserien, grundad 1975, var ett av idrotts-Sveriges starkaste varumärken. Men direktörerna stressade av konkurrensen från den ryska ligan KHL och oklarheterna kring en Europaliga, tyckte att det behövdes en quick fix och fastnade för ett engelskt namn.


Vad de förbiser är att en produkt - oavsett om det är en brödsort eller en ishockeyserie - inte är starkare än dess innehåll. Ett namnbyte gör inte att det kommer mer publik på matcherna. Det lär inte heller få talangerna att stanna längre i Sverige, eller få företagen att öppna plånboken mer."


Namnbyten faller ibland i glömska:


"Förra gången svensk hockey  experimenterade med ickesvenska namn gick det så där. Någon som minns Luleå Bears och Färjestad Wolves?"


Petter Nilsson frågar sig slutligen:


"Jag vet inte vad varumärkesbyrån The Brand Union fick för SHL-jobbet, men jag är övertygad om att det var en ansenlig summa - och att pengarna hade gjort mer nytta på annat håll. Till exempel för talangutvecklingen inom svensk hockey."


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 
 
Ingen bild

pucken

30 september 2013 14:13

Undrar om det inte var tänkt att vara tvåspråkigt, Svenska Hockeyligan och Swedish Hockey League, men jag är inte säker på det.I alla fall hör jag ofta det svenska namnet i sportradion och det förekonmmer också på tidningarnas sportsidor.

 
Ingen bild

Avinor

30 september 2013 14:37

Det märkligaste är ju att i den lilla krets av engelsktalande som över huvud taget brydde sig om Elitserien, så var den etablerade beteckningen Swedish Elite League, ofta förkortat SEL. Typexempel på att det här "man måste vara internationell" är rent trams från svenskar som inte har en aning om den faktiska internationella publiken.

 
Ingen bild

Avinor

30 september 2013 19:34

Pucken, du har rätt: Man gjorde i alla fall klart från första början att förkortningen ska utläsas "Svenska hockeyligan" på svenska.

 
Ingen bild

Hockeyintresserad

30 september 2013 19:45

Så här står det på webbplatsen - http://www.shl.se/om-shl/om-shl-ab:

”Den 1 januari 1995 fick föreningen namnet Svenska Hockeyligan. Vid årsmötet 2001 genomfördes en omorganisation där den ideella föreningen upplöstes och all sportslig och kommersiell verksamhet förlades i Svenska Hockeyligan AB. Anledningen till detta var bland annat för att skapa tydligare ansvarsförhållanden och effektivare administration.
I juni 2013 bytte Svenska Hockeyligan AB namn till SHL AB i samband med att Elitserien även bytte namn till SHL.”

Det är mycket möjligt att namnbytet till förkortningen SHL egentligen beror på att syftet är att utomstående ska kunna tolka den som antingen Svenska Hockeyligan eller Swedish Hockey League. Det är naturligtvis bra om sportjournalister fortsätter att säga Svenska Hockeyligan – i så fall kommer den engelska varianten att självdö. När Värmlandsoperan bytte namn till Wermland Opera, beslöt de båda största tidningarna i Värmland att fortsätta skriva Värmlandsoperan.

 
Ingen bild

Diakritiken

1 oktober 2013 16:30

Några av de lag som är med - Brynäs, Frölunda, Örebro, Linköping, Färjestad, Skellefteå, Luleå och Växjö. De har det gemensamt att alla har diakritiska tecken i namnet, något som aldrig förekommer i den anglosaxiska världen men väl i svenskan.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 sept 12:00

Bästa Språkförsvaret, besölkte den nya japanska klädbutiken i Kungsträdgården, UNIQLO. Flott, fint, trendigt, häftigt. Klädjätten har installerats i Sverigehuset ritat av Sven Markelius. Kul! Men finns det någon text överhuvudtaget på svenska? T.o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 sept 08:00


    (Denna nätdagbok mär knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 20 sept 08:00

För den som funderar på att skaffa sig en islandshäst, så finns det en massa äkta isländska hästnamn att välja mellan. De finns också översatta till svenska på denna webbplats.   (Denna nätdagtbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 19 sept 08:00


  Men bindestrecken satt som de skulle!   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 sept 08:00

Danmarks Biblioteksforening har genomfört en omröstning om danskarnas älsklingsord:   ”PYT er blevet valgt som Danskernes yndlingsord 2018.   Siden den 3. september har Danmarks Biblioteker inviteret alle til at deltage i afstemningen o...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4 5 6 7 8
9 10
11
12 13
14
15
16 17 18
19
20
21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se