Alla inlägg under augusti 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 augusti 2013 19:37

Den som intresserad av att uppskatta sitt ordförråd på engelska, kan göra det på denna webbplats. Det går snabbt att göra testet, som är indelat i tre delar.


TestYourVocab.com ingår i ett oberoende amerikansk-brasilianskt forskningprojekt för att mäta storlekar på ordförråd utifrån ålder och utbildning, och särskilt för att jämföra modersmålsinlärningsförmågor med främmandespråksinlärningsförmågor i klassrum. Resultaten summerades den 10 maj 2013 - efter två miljoner gjorda tester - i denna sektion.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 augusti 2013 14:05

Tidningen VI publicerade en recension av Ingemar Unge i nummer 9/2013. Ingemar Unge skriver bland annat:


"Retar man sig på att engelskan tycks klampa omkring som den vill i svenska språket, kan man gotta sig i Såld på engelska? utgiven av Språkförsvaret, en internetföreteelse, som har sitt artilleri riktat mot engelskan. Undertiteln är Om språkval i reklam och marknadsföring."


Avslutningsvis skriver han:


"Alla möjliga aspekter på det ymniga bruket av engelskan i marknadsföring, produktnamn och platsannonser finns i Såld på engelska? plus roande exempel på rena felaktigheter, till exempel SL som skrev Look up (titta uppåt) när de borde ha skrivit Look out (se upp)."


Recensionen i sin helhet finns utlagd i denna sektion tillsammans med många andra recensioner och omnämnanden.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 augusti 2013 12:59

 

Från undertexten:


"Dubbing av skandinavisk er i ferd med å bre om seg, særlig i TV-programmer for barn og unge. Dette skaper unødvendige barrierer. Foreningen Norden mener vi må styrke det språklige mangfoldet i Norden."


Läs också kommentarerna här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 augusti 2013 09:22

För sex  år sedan tog denna nätdagbok upp byggprojektet ”Tell Us Tower”, ett höghus vid Telefonplan i Stockholm. Nu har projektet – med en lätt putsning av namnet - aktualiserats igen – se bl.a denna artikel i Metro. Det är meningen att huset ska bli 225 meter högt och rymma 75 våningar. Därmed kommer det att slå Turning Torso i Malmö, som bara är 190 meter högt.


Här ska inte diskuteras det lämpliga i att bygga ett höghus vid Telefonplan eller inte utan enbart namnfrågan. Det är givetvis löjligt att använda sig av det engelska ordet tower i stället för torn. Tellus (jorden) kan motiveras med att kvarteret Tellus och Tellusgatan inte ligger långt därifrån. Dessutom sammanfaller de tre första bokstäverna med platsen, Telefonplan.


Även Viktor Barth-Kron i DN uppmärksammaden namnfrågan idag: ”(’Tellustornet’ var tydligen inte tillräckligt fräsigt)”. Oavsett detta har han ett alternativt namnförslag: ”Empire Sten Building”, efter finansborgarborgarrådet Sten Nordin, en helhjärtad anhängare av projektet.


Däremot har Göteborgs planerade höghus, Karlavagnstornet ā 201 meter, ur namnsynpunkt mitt fulla gillande.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 augusti 2013 20:27

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)


Nyligen sände SVT dokumentären om Nim, schimpansen som skulle lära sig mänskligt språk. På 1970-talet drevs ett projekt på Columbiauniversitetet i USA. Man ville se om en schimpans kunde lära sig att kommunicera på människors vis. Intelligenstester gjordes och den schimpans som valdes ut fick namnet Nim Chimpsky (efter språkforskaren Noam Chomsky). Han växte upp hos en familj och behandlades som mänskliga barn. Dagarna tillbringade han på universitetet där forskarna försökte lära honom teckenspråk.

Dokumentären är en hyllning till en ovanlig primat, och problematiserar experimentet. Är det rätt att behandla en schimpans som man gjorde med Nim?

Se dokumentären på SVT Play.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 augusti 2013 19:26

Idag inleddes Sveriges ”största jobbmässa” Stockholm Work, som sedan fortsätter under beteckningarna Göteborg Work och Malmö Work i dessa städer.


Men varför heter mässan ”work”? Vänder man sig till engelskspråkiga arbetssökande, som råkar förstå att de befinner sig i Stockholm, Göteborg eller Malmö? Eller uppfattar arrangörerna att ordet har en speciellt lockande klang; det är inga vanliga arbeten som erbjuds.


Texten i övrigt bjuder också på en del grodor: ” Eventytan på strategiskt placerad – i hjärtat av centralstationen.” 


Annars kommer arrangörerna med ett mycket flott erbjudande:


”Ni får se ett ansikte, kan skaka hand och göra ett första intryck för att därefter gå vidare i mötet.”


Kanske vänder sig inte arrangörerna i första hand till engelskspråkiga arbetssökande utan till människor som aldrig sett ett ansikte eller skakat hand förut, till människor som aldrig haft möjlighet att göra ett första intryck? I så fall är erbjudandet mycket behjärtansvärt.


Har man frågor om ”Work eventen” kan man, som tur är, kontakta arrangörerna:  


Dejan Smiljanic

dejan@stockholmwork.se

0706-775076


Björn Bergström

bjorn@stockholmwork.se

0707-27 06 81


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 augusti 2013 17:48

(Texten är hämtad från Språkdagen.nu)

 

Vad är den Europeiska språkdagen?
I samband med Europeiska språkåret 2001 ville Europarådet och EU uppmärksamma språk genom att utse den 26 september till Europeiska språkdagen. Syftet är att lyfta fram språk och språkinlärning som något viktigt, intressant och roligt.


Tävling 2013: Författare sökes!
Var med i vår tävling och vinn en språkresa utomlands! Tävlingen går ut på att skriva en kort uppsats med titeln "Mitt bästa språkminne". Uppsatsen ska vara på ett språk som talas i Europa med undantag för svenska och engelska. Den måste även översättas till antingen svenska eller engelska men det är endast uppsatsen i originalspråk som ligger till grund för juryns beslut. Första priset är ett presentkort på en språkresa utomlands.

Du som går i årskurs 7 i grundskolan till årskurs 3 på gymnasiet har din chans nu!

Mer info om tävlingen


Språkcafé i Europahuset
I Stockholm firar vi den europeiska språkdagen med ett språkcafé på Europahuset. Där erbjuds minispråkkurser i spanska, estniska, tjeckiska, franska, litauiska, tyska, teckenspråk, norska, danska, japanska, italienska, esperanto, slovakiska, finska, romani, ungerska och rumänska. Lärare kan anmäla klasser från årskurs 8 i grundskolan till årskurs 3 på gymnasiet. Det kostar inget att delta men man måste anmäla sig till Christina Erenvidh:
Mail Symbolchristina.erenvidh@jarfalla.se 

Vill du veta hur olika europeiska språk låter?

Provlyssna på olika språk i ”Miniparlören”

Fira Språkdagen på din skola!
Du kan även fira Språkdagen med olika aktiviteter med eleverna på din skola. Alla språk kan vara med.

Här hittar du idéer på vad du kan göra på Språkdagen

Externa länkar

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 25 augusti 2013 15:37

I en artikel, ”Domänförlust som språkideologisk representation. Språkvårdens diskurser om engelska i Sverige” (Nordand nr 2/2012) skriver Linus Salö:


”Det måste påpekas att debatten svenska–engelska har förts också utanför språkvårdens fält. Det har sålunda uppstått ett slags polaritet mellan ytterlighetspositioner, vars diskurser haft effekter också inom språkvårdsfältet, då de markerat debattens yttersta gränser. En sådan har utgjorts av nationalekonomen Radetzki, som fått överraskande mycket utrymme i pressen med sitt budskap om att avskaffa svenskan.


Som antagonist i det avseendet kan nämnas nätverket Språkförsvaret, som lobbar ihärdigt för att svenskan på närapå alla nivåer behöver försvaras från engelskans globala utbredning (se Lindblom & Rubensson 2011, särsk. s. 28–42). Gentemot dessa positioner har språkvårdens problemformulering framstått som en rimlig mellanväg, och följaktligen har nya kedjor av traditionsbärare bidragit till att sprida och därmed legitimera begreppet domänförlust också efter Språkvårds sista nummer (t.ex. Melander 2007; Salö 2010; Stålhammar 2010). Det har bidragit till att ge begreppen domän och diglossi en framskjuten roll i diskussionen. ”


Marian Radetzki och Språkförsvaret framställs här som varandras extremer. Men var det verkligen en extrem ståndpunkt från Språkförsvarets sida att kämpa för att Sverige skulle anta en språklag, vilket en enhällig riksdag gjorde 2009? Var det verkligen extremt att kräva att regeringen skulle använda svenskspråkiga e-postadresser? På vad sätt var det extremt att kritisera beteckningar som ”East Sweden” och ”Umeå Christmas Market”, vilket också nästan 90 procent av deltagarna i lokala webbomröstningar gjorde? Och vad konkret innebär en ”rimlig mellanväg” mellan Radetzki och Språkförsvaret?


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
     
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20 21
22
23 24 25
26 27 28 29 30 31
<<< Augusti 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards