Direktlänk till inlägg 17 juli 2013

Sett och hört på teve

Det är endast i sällsynta undantagsfall jag ser på kommersiell teve numera, men ikväll ville jag se Foyle's war.  Det ledde även till att jag istället för att zappa under reklaminslagen valde att se dem.


Media Markt hade rea. Elgiganten hade också rea. Stadium (som jag på pin kiv alltid uttalar på svenska istället för på engelska) hade teverutan full med sale. Men den kommenterande rösten använde aldrig det ordet, utan sade rea flera gånger. Detta får mig att tro att sale är på regress. Rea är på väg tillbaka med utförsäljning lommandes efter.


En granne till mig har köpt en robotgräsklippare. Den är så gullig och personlig när den som en liten hund rullar fram och tillbaka på gräsmattan för att när passet är över söka skydd i hundkojan – ursäkta laddningsstationen. Detta nämner jag därför att teven också visade reklam för Husqvarna Automower. Det är namnet på produkten, men den kommenterande rösten talade om robotgräsklippare. Det uppfattar jag som att engelska som reklamspråk är på regress till förmån för svenska.


Alltid nåt att glädjas åt!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)


 

 
 
Ingen bild

sssssssd

18 juli 2013 00:26

Realisation.

 
Ingen bild

ddddddds

18 juli 2013 20:21

Bäste ssssssd!

Om du med din kommentar vill ha sagt att det ska heta realisation och inte rea, så tror jag nog att du är på väg att bli akterseglad. Realisation betyder ungefär omvandling av sakvärde i reda pengar. Ordet kom att användas under andra halvan av 1800-talet för de tillfällen då butiker ville sälja sina varor för reducerade priser i akt och mening att rensa sina lager. Den handeln var omgärdad av ett strängt regelverk.

År 1954 dök förkortningen rea upp första gången i skrift. År 1969 sågs det fortfarande som slang, men numera står det i SAOL utan någon kommentar. Med andra ord betyder det att det har en stilgrad i samma nivå som realisation.

Jag tror dock att rea kommer att vara det ord som gäller i framtiden och att realisation om något årtionde anses ålderdomligt i SAOL:s definition. Jämför med följande tre företeelser.

För hundra år sedan ansågs automobil, omnibus och velociped vara korrekt svenska och bil, buss och cykel ansågs vara slang. Idag är bil, buss och cykel korrekt svenska och automobil, omnibus och velociped anses alla tre vara ålderdomliga.

 
Ingen bild

Avinor

19 juli 2013 00:43

"Realisation" var ålderdomligt redan när jag läste ordet i min matematikbok på lågstadiet i slutet av åttiotalet. Fick fråga fröken, som förklarade att det betyder "rea". Det senare ordet förstod jag. Jag är tveksam på om någon under 30 skulle förstå "realisation" idag.

 
Ingen bild

inga johansson

19 juli 2013 20:35

Vad säger man i Finland? Ale?
eller i andra länder som inte tvingas använda engelska ord?

 
Ingen bild

rea

8 augusti 2013 07:51

I och med att "realisation" kortades ner till "rea" så fick vi ett mycket lätthanterligt ord i svenskan. Det är väl också därför som ordet används mycket oftare i text än "sale". I skyltfönstren i de centrala delarna av Stockholm dominerar däremot "sale". Jag har sett några skyltfönster med text på olika språk (rea, sale,salg ...) och det kan ju vara bra på ställen med mycket turister.

 
Corr

Corr

7 juni 2015 15:13

Är det ingen som reagerar på uttalet av 'automower' i Husqvarnas reklamfilm? Uttalet av w som v föräldrar betydelsen, och gör mig mörkrädd när jag tänker på tvärsäkra reklammakare som inte ens reflekterar över att deras skolengelska kanske inte behöver vara helt vattentät.

http://Blogg.se

 
Corr

Corr

7 juni 2015 16:47

förändrar (Jädra autokorr!)

http://Blogg.se

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 nov 08:00

På nätet kan man hitta visa råd; vissa råd är dock skrivna på en egendomlig svenska:"Vitvinäger(1) är känd för sina kulinariska användningsområden men det kan även användas för andra ändamål.   Du kommer bli förvånad att veta att det också kan använd...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 nov 16:40


  Boken har undertiteln ”Sprogpolitik i Danmark – og ude i verden”. Den behandlar språksituationen i Danmark, Island, Sverige, Tyskland, Nederländerna, Frankrike, Polen, Ungern, Litauen och Ryssland.   Boken kan beställas mot...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 16 nov 14:52

(Texten är också publicerad i Presens, utgiven av Finlands svenska författarföreningar)   När jag tänker om språk, tänker jag: klanger. Partituret på flygen: det är ett av mina språk. Som ljuder. Men det gör också tonerna i mina drömmar. De kan f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 nov 11:32

(Denna artikel har publicerats en gång tidigare, den 15 november 2016, i denna nätdagbok, men artikeln är fortfarande relevant.)   I en debattartikel, ”Bidrag blir viktigare än medlemmar”,  i Svenska Dagbladet den 12 november 2015 skr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 14 nov 08:00

En medlem i Språkförsvaret berättar:   ”En försändelse från Kista till Vallentuna skadades så mycket, ja, den var helt tom, av PostNord att jag gjorde en reklamation. Svaret som jag fick från PostNord Customer Service, se nedan, var författ...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3
4
5 6 7
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17 18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
31
<<< Juli 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se