Alla inlägg den 21 juni 2013

Enligt uppgifter i pressen, har Svenska Ishockeyförbundet beslutat att byta namn på Elitserien, till Swedish Hockey League. Detta som ett led i försöken att modernisera serien, undvika sammanblandning med elitserier i andra idrotter, och öka kännedomen om serien utomlands. Nyligen har man beslutat att göra om slutspelet. Det finns också önskemål om en utökning av antal lag i serien. Namnet anknyter till nordamerikanska National Hockey League och ryska/östeuropeiska Kontinental Hockey League.


Som språkförsvarare är det svårt att se att det finns något hållbart argument för namnbytet. Visserligen finns det flera olika elitserier, men det enklaste hade väl varit att byta namn till Hockeyligan eller något liknande. Och vad ska man kalla de lägre divisionerna? Om namnet kommer att slå igenom i vardagslag återstår väl att se. Det är nog inte omöjligt att folk kommer att fortsätta säga Elitserien, eller möjligen Hockeyligan. Vad gäller internationella sammanhang översätter man väl redan nu vid behov?


 Det går inte att frigöra sig från tanken att det är den gamla vanliga övertron på engelska språket som spökar. Som vi sett i många andra sammanhang finns det en föreställning att statusen och glansen ökar bara man döper om en företeelse till något engelskklingande. Det finns ju redan ett par klubbar som lagt sig till med nordamerikanska namn, såsom Malmö Redhawks, Västra Frölunda Indians och Växjö Lakers. Man undrar lite elakt om det är någon reklambyrå som mot ett fett arvode lurat på förbundet namnbytet.


 Visst härstammar ishockeyn från Kanada, och både Kanada och USA är stormakter i sammanhanget, terminologin är i stor utsträckning på engelska. Dock är även Sverige en stormakt, det var ju inte så länge sedan landslaget hyllades i Kungsträdgården efter att ha blivit världsmästare. Låt oss hoppas att namnbytet kastas i papperskorgen snarast möjligt.


Hälsningar

Roger


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8
9
10
11
12 13
14
15
16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<< Juni 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se