Direktlänk till inlägg 20 juni 2013
Prenumeration kommer från latinet och betyder förhandsbeställning för en viss tidsperiod av en tidning eller dylikt, enligt uppslagsboken. Nu har ordet kommit att missbrukas i mejlsammanhang tillsammans med begreppet nyhetsbrev.
Trots att jag i mitt företag konsekvent tackar nej till vidare uppvaktning via mejl droppar det dagligen in ett antal så kallade nyhetsbrev, som inte är ett dugg annat än ren och skär reklam. Längst ner oftast finstilt kan man trycka på en länk för att avsluta prenumerationen, som aldrig har varit en prenumeration utan något man skickar till mig utan att jag bett om det. Till privatpersoner får man inte mejla reklam utan samtycke, i företagsvärlden gäller inte de reglerna.
När man väl kommer in på den länkade webbsidan kommer ordet prenumeration igen, trots att det aldrig varit någon prenumeration. Ibland kommer ett svarsmejl en stund senare, som bekräftar avregistreringen av prenumerationen och som i vissa fall undrar om man inte ångrar uppsägningen av prenumerationen, som aldrig har varit någon prenumeration.
De enda jag har avtal med om nyhetsbrev är Språkförsvaret, Språkrådet, Banken och en förening jag är medlem i, men eftersom de är kostnadsfria är det inte fråga om prenumerationer där heller. Enligt tidigare nämnda uppslagsbok betyder prenumerera att beställa och i förskott betala tidning eller dylikt.
Mitt företag som säljer till andra företag använder just mejlreklam, men då kallar jag det också reklam och mejl och inget annat. Lika förbenat står det just prenumeration på den länk man kommer vidare till efter avregistreringen. Och inte kan jag göra något åt ordvalet heller, det ingår i mejlprogrammet.
Prenumeration och nyhetsbrev kommer att leva vidare som förskönande omskrivningar oavsett vad jag tycker.
NåN
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
||||||||
3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 |
|||
10 |
11 |
12 | 13 | 14 |
15 |
16 |
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"