Direktlänk till inlägg 13 juni 2013

"Sound and fury" ??

Skickade nedanstående till SVTs tittarservice idag:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Hej på er!
 
Varför döper ni en BRASILIANSK serie till det engelska ”Sound and fury”?
Originalnamnet ”Som e Fúria” hade väl fungerat alldeles utmärkt? Då hade vi dessutom förstått att det var ett brasilianskt program. Nu missade vi första avsnittet!
 
Min hustru (som bott tio år i Brasilien) och jag hade gärna sett den, men på grund av namnet så drunknade programmet bland den oändliga mängd amerikanska/engelska serier som körs i de flesta svenska tv-kanaler.
Jo jag vet att den går att se i SVT-Play, men det är liksom lite enklare att se ett program direkt när det går på tv.
 
Ännu mer obegripligt blir namnvalet när man ser att det ju redan är upptaget av den oskarsnominerade dokumentärfilmen ”Sound and Fury” från 2000:
 
Med tittarhälsning
 
Jonas Borelius
Lidingö
 

 
 
Ingen bild

Avinor

13 juni 2013 23:54

Ja, vilken miss. SVT ska ha en eloge för att äntligen har börjat satsa på allvar på serier från icke-engelskspråkiga länder (Les Revenants/Gengångare, Unsere Mütter, unsere Väter/Krigets unga hjärtan, Son/Lögnen...), så det är trist att man här har schabblat bort titeln så att det ser ut som ännu en brittisk eller amerikansk serie.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 jan 08:00


Här säljs mangor på Ica på Ringen på Södermalm. ”EAT ME - I’M TASTY” lyder den otäcka uppmaningen på engelska. Jag frågade ett affärsbiträde varför texten inte stod på svenska, det vill säga varför det inte stod: ”ÄT MIG - ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 19 jan 18:31

Vid Sälenkonferensen Folk och Försvar nyligen framträdde de nordiska försvarsministrarna tillsammans med höga militärer. Vid en avslutande presskonferens talade alla dessa prominenta personer inför svensk publik och massmedia. Efter en ganska vimsig ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 18 jan 19:14

Tidigare idag talade jag med en man som idag flugit från Paris till Madrid. När han kom ombord satte han sig för att välja en film att se på under resan. Av 70 filmer var fem på engelska och resten på franska! Den franska regeringen har ju haft en fö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 18 jan 08:00

I ingressform berättar Svenska Dagbladet:   ”Nu är det klart: den nya skyskrapan från HSB, ’Jubileumshuset’, kommer att bli 24 våningar hög, ha två torn och inspireras av tidigt 1900-tal. Stockholms stad och HSB är överens om de...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 17 jan 11:28

Undersökningar visar att vi svenskar är ovanligt duktiga på engelska som andraspråk. Varför då inte gå över helt till detta internationella språk, anser vissa debattörer, s k anglofåner, som tror att det skulle gynna tillväxten. Språkbytet skulle gäl...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8
9
10
11
12 13
14
15
16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<< Juni 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se