Direktlänk till inlägg 17 maj 2013

Talar Petra Mede engelsk dialekt?

En medlem i Språkförsvaret skrev i ett PS:


”Såg i en nyhetsnotis någonstans att Petra Mede fått kritik på nätet för sin engelska ’dialekt’ när hon talar som programledare för Eurovision Song Contest i TV. Faktum är alltså att hon talar perfekt brittisk engelska! Detta visar åter att engelskahysterin på många håll egentligen är en ’amerikanskahysteri’  -  jämför diverse reklam i TV, exempelvis fårskallen Frank...”


msn Nöje berättar man:


”Programledaren fick däremot kritik på nätet för sin överdrivna brittiska engelska. En användare på Twitter liknade hennes dialekt vid en radiopratare från andra världskriget. En annan tyckte att hon var irriterande.

- Jag pratade den engelska som jag ville prata och den trivdes jag och vi väldigt bra med,  kommenterar Petra Mede enligt Aftonbladet.”


Den som inte har följt sångtävlingen på tv kan se och lyssna på SVT Play.  Det är nog svårt att placera Petra Medes uttal i något engelskt ”dialektfack”, om inte all engelska utom hollywoodengelska är dialekt.  Men modersmålstalare av engelska, eller perfekt tvåspråkiga, kan kanske identifiera en svensk accent hos Petra Mede.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

ESCapisten

18 maj 2013 08:38

Jag skickade frågan vidare till min kompis engelsmannen med den perfekta svenskan och självklart engelskan. Hans svar till mig lyder som följer:

Har inte tittat/lyssnat på skiten. Ska försöka kolla. Skulle vilja att man från SVT:s sida åtminstone kunde lära sig att "Eurovision" har betoningen på första, och inte näst sista stavelsen; och att dess s har samma zj-ljud som t.ex "pleasure", leisure", "treasure" och "seizure" (som jag förmodligen kommer att få om programpresentatörer, reportrar och andra allmänt obildade figurer i mediet fortsätter att missbruka mitt modersmål)

 
Ingen bild

ESCapisten

19 maj 2013 14:34

I och med att jag ställt frågan valde min kompis engelsmannen att se på sångtävlingen. Detta är hans kommentar om Petra Mede och hennes engelska:

Brittisk engelska, och ganska bra skulle jag vilja säga. Begåvad tevepersonlighet på alla sätt och vis. Malta var bäst.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 okt 19:13

Hej, hela mänskligheten! Aldrig har det väl varit roligare att leva – överallt sprudlar det! Från toppskiktet av samhället, the topside, där man skojar av oss oräkneliga miljarder, till långt ner i landsbygdens ogenomträngliga snår, the country...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 okt 22:28

Den korta notisen i DN den 15 oktober om Terminologicentrums (TNC:s) nedläggning ger inte bakgrunden till de händelser som föregått nedläggningen. Språkförsvaret vill därför ge en kort bakgrund som visar att inte bara staten utan även SIS Swedish Sta...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 okt 08:00

Maria Schottenius uppmärksammar Terminologicentrums (TNC:s) nedläggning i en kort notis i DN:   ”Nu står det klart att TNC kommer att läggas ner vid årsskiftet 2018-2019 efter att ha funnits sedan 1941. Statsbidraget på fyra miljoner ligger...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 okt 19:53

Den polska filmen "Kler" får behålla sin titel i Sverige. Bra! Observera att det inte ens är ett egennamn utan betyder "prästerskap".   Observatör   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 okt 11:38


  Foto: Christina Johansson   Stadium tillhör de affärskedjor som frossar i engelska. Bilden är från Stadium på Ringen på Södermalm i Stockholm, där nästan alla skyltar är på engelska.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvare...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8
9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30 31
<<< Maj 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se