Alla inlägg den 8 maj 2013

Med MyPack är det enkelt att skicka paket till privatpersoner i Norden meddelar posten.se.



Av det måste man rimligen förstå att försändelsen distribueras av några som karakteriseras som ”pack”, d.v.s slödder eller patrask, och att dessa måste vara mycket små. De grekiska bokstaven my, eller μ, används ju allmänt för förleden ”mikro”, som till exempel i μm (mikrometer) eller μP (mikroprocessor).



En organisation bestående av halvkriminella individer av en tusendels normalstorlek?



Fattar ingenting. Någon som begriper?


-cj


Enligt en artikel i Berlingske Tidende är det fullt möjligt att danskarna kommer att folkomrösta om en europeisk patentdomstol.  Justitieministeriet i Danmark har konstaterat att ett danskt deltagande i EU:s patentdomstol innebär ett suveränitetsavhändande enligt paragraf 20 i Grundloven. Om inte fem sjättedelars majoritet för en grundlagsändring uppnås i Folketinget, måste en folkomröstning genomföras. Just nu finns inte denna majoritet, eftersom såväl Dansk Folkeparti som Enhedslisten är emot dansk anslutning.  Dessa partier kommer säkert att utsättas för övertalningsförsök från de övriga partierna att avstå från kravet på en folkomröstning.


I Sverige har frågan om patentspråksfrågan inte alls fått samma uppmärksamhet som i Danmark. Det verkar inte som om ett enda riksdagsparti eller en enda riksdagsledamot har engagerat sig i frågan. Ingen ledarskribent har skrivit en kritisk artikel. I Patentspråksutredningens betänkande ”Nationella patent på engelska?”  föreslås att nationella patentansökningar ska kunna behandlas och beviljas helt på engelska. De s.k patentkraven ska översättas till svenska. Översättningen ska dock inte ha rättsverkan utan endast en informativ funktion.  Även om man fortfarande kan skriva patentansökningar på svenska, kommer andelen ansökningar helt på engelska att öka, varvid engelska i stället för svenska alltså kommer att bli juridiskt bindande i Sverige.


De flesta remissinstanser är positiva till utredarens förslag. Svenska Akademien formulerade dock ett mycket kritiskt remissvar.  Advokatsamfundet, Svenska Patentombudsföreningen och Språkförsvaret fokuserade i sina remissvar just på frågan att patentkrav på svenska inte längre kommer att vara juridiskt bindande i svensk domstol.  Medlemmar i Språkförsvaret har dessutom försökt skapa opinion i frågan; en artikel  av Lars Fredriksson och Per-Åke Lindblom publicerades i olika versioner i sex tidskrifter och tidningar strax efter årsskiftet.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8
9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30 31
<<< Maj 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se