Direktlänk till inlägg 27 april 2013
Hej!
Dramaten, Kungliga Dramatiska Teatern, Sveriges nationalscen, har i dag, lördag den 27 april, premiär på en pjäs med titeln Other Desert Cities. Med underrubrik Andra ökenstäder. Borde inte en teater, i synnerhet vår nationalscen, översätta pjästitlar? Vad kan de ha för motivering för att behålla den engelska titeln, tro? Jag har sett ett genrep, så jag vet att inget i själva föreställningen föranleder oöversatt titel.
Vad tycker ni?
Med vänlig hälsning
Louise Thurén
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Bård Amundsen berättar på forskning.no att det inte bara är du som sliter med att förstår danskarna. De sliter även med att förstå varandra. Han skriver: ”Danska är ett svårt språk, oavsett om du är ett barn eller talar ett främmande språ...
Jag försökte hjälpa en ung välutbildad man som inte varit så länge i Sverige men ändå lärt sig bra svenska. För att hjälpa honom att leta efter något kvalificerat arbete besökte jag hemsidorna för Ericsson, ABB, Volvo och SAAB. Döm om min förvåning n...
Möte: Hur mår svenska språket? Öppet möte i Malmö den 12 mars med gästanförande av Kalle Lind Engelskan (och svengelskan) tränger ut svenskan på alltfler områden i samhället: i reklamen, i friskolor och högre undervisning, i radio och t...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|||
8 | 9 |
10 |
11 | 12 |
13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"