Direktlänk till inlägg 16 april 2013

Samtal med Svenska Spel om "Make this Friday fantastic!"

Av Nätverket Språkförsvaret - 16 april 2013 18:55

Jag får reklam från Svenska Spel om Eurojackpot med följande rubrik:


Make this Friday fantastic!


Jag kontaktar Svenska Spels kundservice och undrar varför man skriver om Eurojackpot på engelska. Följande konversation utspann sig mellan mig och kundservice (hopklippt och något avkortad):


- Varför skriver ni plötsligt på engelska??


- Vi har valt att kommunicera på engelska då detta spel är internationellt.


- Ja, men det är ju bara rubriken som är på engelska och resten på svenska.


- Vi har valt att ha det så på grund av att spelet är internationellt. Jag lägger det som ett önskemål att all text skall stå på svenska.


- Ursäkta att jag tjatar, men varför är rubriken på engelska och resten på svenska?


- Det är helt enkelt för att göra det ännu tydligare att det är ett internationellt spel och inte bara spelas i Sverige.


- Okej, jag förstår. Men jag ser att spelet går i följande länder: Tyskland, Spanien, Italien, Holland, Slovenien, Finland, Estland, Danmark, Island, Norge, Lettland, Litauen, Kroatien och Sverige. Inget av dessa länder har engelska som modersmål och vad jag kan se är det bara Svenska Spel som använder sig av uttrycket ”Make this Friday fantastic!”. Är inte det märkligt?


- Kan man tycka, men så har vi valt att presentera det. Om det är rätt eller fel får tiden utvisa.


Jonas Borelius


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Bengt

17 april 2013 18:38

Det påminner en del om den där gamla Monty Pyton-sketchen om papegojan.

 
Ingen bild

Bokerian/Återförsäljare

18 april 2013 08:34

Ja, nu har även Svenska Spel fått erbjudande om att köpa SÅLD PÅ ENGELSKA? OM SPRÅKVAL I REKLAM OCH MARKNADSFÖREING. Det ska bli intressant att se om de nappar.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 dec 08:00

PressmeddelandeSnart är 2018 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 dec 21:27

Vi gjorde nyligen ett besök i den kungliga huvudstaden, Stockholm. Visserligen har vi här nere i Skåne också mängder av engelska-amerikanska ("svengelska") reklamtexter, men frågan är om inte Stockholm ändå tar priset. Överallt kunde jag läsa reklamt...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 dec 20:45


  Tröjan går att beställa från sprakforsvaret@yahoo.se.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 dec 15:43

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Tema juridiskt språk   Det nya numret av Klarspråk tar upp olika aspekter av juridiskt språk.   Hur ser skrivprocessen bakom nya lagar ut? Språkexperterna i Regering...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 dec 08:00

Mats Dannewitz Linder har skrivit en utmärkt artikel i ”Facköversättaren” nr 4/2018 om avvecklingen av Terminologicentrum (TNC) som självständig organisation. Han beskriver slutresultatet så här:   ”TNC:s kompetens har alltså sk...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< April 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se