Alla inlägg den 13 april 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 april 2013 19:23



Sveriges olympiska kommitté arrangerar tillsammans med Riksidrottsförbundet just nu en turné i Sverige där barn i årskurs 2-5 får träffar svenska olympier och prova på olika idrotter. Ett trevligt initiativ, som tyvärr har fått namnet Olympic Day. Att ett evenemang i Sverige helt omotiverat får ett engelskt namn är illa nog, men speciellt illa är det när det riktar sig till barn! Hur tänkte SOK och Riksidrottsförbundet när de inte istället kallar det för ”Olympisk dag”, eller ännu hellre ”OS-dag”? Olympiska spel, eller i dagligt tal OS är ju den vedertagna termen i Sverige. Ansåg man måhända att Olympic Day låter häftigare? Att skulle locka fler besökare? Man blir så trött på den här underförstådda inställningen att svenska språket inte duger så fort det ska anordnas något evenemang, av vad slag det än gäller.

En skitsak om det heter Olympic Day eller Olympisk dag? Kan tyckas så, men många bäckar små gör som bekant en stor å. Vad ger det för signaler till barnen att evenemanget heter just Olympic Day? Även om man inte medvetet reflekterar över namnet blir det dolda budskapet att svenska inte är lika fint, utan sådana här saker måste heta något på engelska om det ska bli riktigt stort och häftigt.

I idrottssammanhang är det Sverige och svensk idrott som gäller för SOK och Riksidrottsförbundet. Förstås. Men det är tråkigt att det inte är svenska språket som gäller för dem när de riktar sig till barn i Sverige.

Susanne L-A

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 april 2013 16:19

Lars Wittensten använder i sin recension av antologin "Såld på engelska?" i UNT ett uttryck som i varje fall jag inte var bekant med förut, men som jag framöver kommer att applicera flitigt på den företeelse som vi i Språkförsvaret ser som ett hot mot det svenska språket. Ordet är Anglomani och definieras i Svenska Akademiens ordbok som "(vanvettig) vurm för engelska". Wittensten undrar också om det inte är läge att ta bort parentestecknet.


Hillo Nordström

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Av Nätverket Språkförsvaret - 13 april 2013 09:40

Lilian O. Montmar på Tidningen Kulturen har verkligen trängt in i Språkförsvarets nya antologi "Såld på engelska?" I sin mycket utförliga presentation ger hon de flesta av författarna ett eget utrymme, kompletterat med sina personliga synpunkter på deras åsikter om engelskans intrång i den svenska reklamen och i förlängningen kommunikationen människor emellan.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< April 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se