Direktlänk till inlägg 25 mars 2013
Idag talar man i första hand om second hand. Andra hand kommer först i tredje hand, efter begagnat. Vad är det som är så märkvärdigt med engelskan att en andrahandsbutik prompt måste kallas en second-hand-affär eller shop? Båda dessa uttryck står dock i SAOL så alldeles utdött är inte det svenska alternativet än. Där finns till och med ett antal sammansättningar som ännu inte bytts ut mot engelska motsvarigheter – andrahandsalternativ, andrahandskontrakt, andrahandslägenhet, andrahandsuthyrning, andrahandsval och andrahandsvärde. Det ger vissa förhoppningar om att andrahandsmarknaden ännu inte är en förlorad domän för svenskan.
Begagnade Rut http://www.youtube.com/watch?v=by2DeNpufNo
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"