Direktlänk till inlägg 21 januari 2013

Steven Pinker om könsneutrala pronomen

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 januari 2013 00:37

Steven Pinker tar i förbigående upp könsneutrala pronomen i “The Language Instinct”. Han skriver:


På samma sätt behandlar medvetandet funktionsord på ett annat sätt än innehållsord.  Människor infogar innehållsord i språket hela tiden (som substantivet fax, och verbet ´’to snarf’ , d.v.s återställa en datafil), men funktionsorden bildar en exklusiv klubb, som mycket ogärna tar emot nya medlemmar. Det är därför som alla försök att introducera könsneutrala pronomen som hesh och thon har misslyckats. Kom också ihåg att patienter med skador i hjärnans språkområden har större besvär med funktionsord som eller eller vara än med innehållsord som åra eller bi.” (Egen översättning)


I svenskan tillkommer problemet att det redan finns två könsneutrala personliga pronomen i tredje person singularis, den och det. Det kan i och för sig bara syfta tillbaka på ord som står i neutrum, men den har genom språkhistorien haft ett mycket brett användningsområde sedan 1500-talet. Det räcker med att läsa avsnittet om den i SAOB  för att inse detta; den har inte bara använts som bestämd artikel, demonstrativt och determinativt pronomen utan också som personligt pronomen om djur, i nedsättande betydelse, när könet varit oväsentligt och när könet varit känt!


Och kommer min älskling, så kysser jag den.” (Böttiger 1856). Det är högst troligt att det inte är något husdjur som åsyftas här, än mindre ett ting. Och könet framgår heller inte.


Observatör


Accordingly, the mind treats function words differently from content words. People add new content words to the language all the time (like the noun fax, and the verb to snarf, meaning to retrieve a computer file), but the function words form a closed club that resists new members. That is why  all the attempts to introduce gender-neutral pronouns like hesh and thon have failed. Recall, too, that patients with damage to the language areas of the brain have more trouble with function words like or and be (1) than with content words like oar and bee (sid. 111 -112, Harper Perennniel, ISBN 978-0-06-133646-1).”


1) Poängen är naturligtvis att uttalen av or/oar och be/bee ligger nära varandra, men problemet är att orden fyller olika funktion i språket.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Klas

21 januari 2013 08:37

Att "funktionsorden bildar en exklusiv klubb, som inte tar emot nya medlemmar" stämmer inte. Funktionsorden kan såklart kompletteras, men det sker mycket sällan.

 
Ingen bild

Könsneutralt, pyttsan!

21 januari 2013 20:37

Inget av de etablerade personliga pronomen anger sexuell läggning. Hen däremot tycks vara på väg att etableras för att beteckna en person som har ett annat kön än den vill ha. Att då kalla hen könsneutralt är rena blarret.

 
Ingen bild

Östen Dahl

22 januari 2013 12:12

Just det. Se vidare kommentar på Lingvistbloggen:
http://lingvistbloggen.ling.su.se/?p=2196

 
Ingen bild

Östen Dahl

22 januari 2013 16:38

Mitt "Just det" avsåg inlägget från Klas, som var det enda som hade kommit upp när jag skrev.

 
Ingen bild

Observatör

22 januari 2013 19:31

”…bildar en exklusiv klubb, som inte tar emot nya medlemmar”. Jag ändrade översättningen till ”… som mycket ogärna tar emot nya medlemmar.” Det är en fördel med webbtexter att man faktiskt kan ändra i dem.

 
seo services

seo services

20 januari 2014 08:57

The Steven Pinker article, which describes about the gender-neutral pronoun, was very educational as well as informative. It would have been nice if you have provided more information about two gender-neutral personal pronouns.

http://www.poweredsem.com/blog/local-seo/the-impor

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 08:00

Hets mot språkpoliser pågår. Dessa har alltid varit mina vänner. Redigerare, korrekturläsare! Liksom för övrigt alla poliser (utom möjligen Säkerhetspolisen). Jag kallar dem ibland äkthetskontroller, de där språkpoliserna: ”Så där kan du inte s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 28 april 12:00

Denna text är hämtad från Lars Engwalls artikel Listen to Eva Forslund and Magnus Henrekson, Please! i Econ Journal Watch september 2022.   ”Utbildning   En person med engelska som modersmål som lärare vid till exempel ett svenskt unive...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 28 april 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-28   Söndagens svenskspråkiga sång   Björn Afzelius – Ikaros   Söndagens svenskspråkiga dikt   I trädgården   Barnet i trädgården är ett underligt ting: ett litet litet djur...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:44


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:40


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)     ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7
8 9 10 11
12
13
14 15 16
17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards