Direktlänk till inlägg 21 november 2012

Fotboll och korv

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 november 2012 18:56

Jag hade några viktiga förrättningar i Skandinaviens huvudstad i går och i förrgår. Det blev tid över till lite turistande. Ett var att ta en titt på vår nya nationalarena för fotboll "Fränders arena". Ursäkta! Om inte allt så ska ju det mesta vara på engelska numera. Därför heter den "Friends arena". På vägledningsskyltarna står "checkpoint, gate 1, gate 2 och gate 3". Jag är säker på att byggherrarna i likhet med publiken behärskar svenska bra mycket bättre än engelska. Då kan de väl hålla sig till svenska.


I det avseendet tycks det vara bättre ställt vid bygget av den nya arenan jämte Globen. "Tele2 arena" ska den heta. Några vägvisningsskyltar har man inte fått upp än.


Vid Günter's korvkiosk på Karlbergsvägen 66 kalasade jag på en Zigeunerwurst med surkål, två piffiga såser och tysk senap i en rostad baguett. Det var samma som den litteräre detektiven Lars Martin Johansson åt i deckaren "Den döende detektiven" när han drabbades av sin fatala hjärtattack. Han, eller kanske rättare författaren Leif GW Persson, ansåg att Günter's är landets bästa korvkiosk. Jag säger inte emot. Att Günter, som inte längre äger kiosken, inte visste bättre än att på engelskt manér placera en apostrof vid genitiv-s-et är lätt att överse med. Han var desto duktigare på att anrätta korv.


Språkligt intressant är att korv än så länge är en domän skyddad från engelskt intrång. Inte ens den lilla närlivsbutiken "Food Store" håller sig med andra namn på korven än de vi vant oss vid på sistone.


NåN


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)   


 
 
Ingen bild

QW

22 november 2012 08:40

Vid invigningen som sändes på teve hörde jag att kommentatorn även uttalade "arena" i Friends arena på engelska. Övriga som kom till tals uttalade "arena" på svenska.

 
Ingen bild

devc

23 november 2012 08:22

Friends arena får väl betraktas som bortaplan när landslaget i fotboll spelar där.

 
Ingen bild

Hillo

24 november 2012 13:33

Hej Inga, härliga klipp - igen!

Man undrar ju lite: Visserligen går det en våg av kärlek till Sverige och det svenska över Tyskland, men inte kan väl den rastaflätsprydde komikern ha sett/hört Povel Ramels "Grynkorv" och av den fått idén till sin "Ode an die Bratwurst"?

Onekligen fantasieggande!

 
Ingen bild

Jannica

24 juni 2013 23:48

Arenan är döpt efter stiftelsen Friends och ska därför naturligtvis inte översättas till svenska. Varför det heter checkpoint och gate på engelska kan man ju undra över ändå såklart...

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Ett reviderat förslag till norsk språklag kommer att föreläggas Stortinget våren 2020 tillsammans med en språkrapport.  Enligt det första utkastet till språklag skiljer sig den norska språklagen på en viktig punkt från den svenska, nämligen i fråga o...


    ... på en skattefinansierad språkbytesskola i Sverige är 2019?   Nej, dessbättre bara ingången till den avdelningsansvarige på en ICA-butik!   ABC 123   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 15:05


Modersmål-Selskabets senaste årsbok "Dialekter i rigt mål" kan även levereras från Sverige - se bestillingssiden längst ner.   Bogen, der er på ca. 384 sider, er forsynet med forord, indledning og efterord samt en præsentation af forfatterne.  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 11:50


I de italienska bergen mitt mellan Milano och Venedig ligger en liten kommun som heter Marano di Valpolicella. Där bor en man som gärna vill få kontakt med en person som vill prata älvdalska med honom.  Skulle du kunna tänka dig att ha kontakt med de...

Jag har just inhandlat en direktöversättare, en röstöversättningsapparat, Muama Enence, som översätter i realtid mellan 43 språk. Manicken är liten och behändig. Jag har i och för sig bara låtit den översätta mellan svenska och engelska och mellan sv...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11
12 13
14
15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
<<< November 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se