Direktlänk till inlägg 19 oktober 2012

Tyskans längsta ord

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 oktober 2012 19:45




Enligt Die Welt i sektionen ”Lieblingswörter der Redaktion“ är Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübert
ragungsgesetz  
(förkortat RflEttÜAÜG)  tyskans längsta ord med 63 bokstäver. Det introducerades 1999 av den dåvarande jordbruksministern Till Backhaus.


Vilket är svenskans längsta ord?


P.S Det tycks heller  inte gå att skriva in ordet på enda rad i denna nätdagbok...


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne L-A

19 oktober 2012 20:18

Vad betyder ordet?

 
Ingen bild

Olof

19 oktober 2012 20:21

Det är väl en ganska meningslös fråga eftersom man bara kan sätta ihop ord ad infinitum?

 
Ingen bild

Observatör

19 oktober 2012 21:11

Olof,

nja, man kan ju avgränsa frågan till långa ord som faktiskt har använts, som i det här fallet.

 
Ingen bild

Drasuten

19 oktober 2012 21:33

Vad trevligt att ni frågar om något som jag stoltserat med så länge jag känt till det. Det längsta ordet i Svenska Akademiens ordlista är realisationsvinstbeskattning. 28 bokstäver gör det lika långt som alfabetet innan w började räknas som en egen bokstav.

 
Ingen bild

Observatör

19 oktober 2012 21:35

Susanne

Rindfleisch = nötkött, oxkött
Etikettierungsüberwachungsaufgaben = etiketteringsövervakningsuppgifter (ett ord med tanke på genitiv-s:n)
Übertragung = har flera betydelser på tyska, bl.a överförande, överföring och också transport (snarast den senare betydelsen i detta fall)
Gesetz = lag
Det är alltså en lag, som reglerar övervakningsuppgifterna vid etikettering av nötkött i samband med transport, men helt säker på att jag har förstått ordet är jag inte. Man måste nog rådfråga någon som har tyska som modersmål för att vara säker på betydelsen. Om det finns en motsvarande lag på svenska, vet jag inte.

 
Ingen bild

Avinor

19 oktober 2012 23:53

Übertragung står för delegering i det här fallet. Lagen kommer från förbundslandet Mecklenburg-Vorpommern och delegerar uppgifter gällande övervakning av märkning av nötkött till städer och landskommuner:

http://www.landesrecht-mv.de/jportal/portal/page/bsmvprod.psml?showdoccase=1&doc.id=jlr-RkRe%C3%9CA%C3%9CGMVrahmen&doc.part=X&doc.origin=bs&st=lr

http://de.wikipedia.org/wiki/Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz

 
Ingen bild

Lennart Larsson

22 oktober 2012 07:48

Andelsslakterikungöreslseanslagstavla.

 
Ingen bild

Janne L

22 oktober 2012 11:48

Småskolelärarinneseminarium med sina 27 bokstäver är ett skönt gammalt svenskt ord att suga på...

 
Ingen bild

Lakes

22 oktober 2012 16:26

Diskrimineringsombudsmannaärende.
Detta är ett ord jag kan tänka mig använda.

 
Ingen bild

lr.

23 oktober 2012 00:29

http://www.sarahmcculloch.com/luminary-uprise/2009/longest-word/

laengre ord aen saa faar man leta efter :)

 
Ingen bild

Joakim

16 mars 2017 11:07

transmiokardiellaserrevaskularisering

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 april 13:00

Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15 16 17 18 19
20
21
22
23
24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Oktober 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards