En långtradarchaufför körde sin bil, svenskregistrerad, norrut från Helsingborg. Polisbil kör om och sticker ut en spade med skylten "Follow me". Polisbilen kör in på nästa parkeringsficka men långtradaren fortsätter. Polisbilen kommer ångande med blåljusen påslagna och tvingar in långtradaren i nästa parkeringsficka.
Ilsken polis frågar varför föraren inte åtlytt uppmaningen att följa honom. Föraren svarar: Jag har jämt göra att klara svenskan.
Något slokörade poliser lämnade platsen.
Christian H.
Avinor
15 oktober 2012 23:23
På sätt och vis lite synd att polisen gav sig. Hade varit mycket intressant med en rättslig prövning: Är polisen skyldig att kommunicera på svenska?
Iakttagaren
16 oktober 2012 01:52
Polisen måste kommunicera med svenska medborgare på svenska. Om vissa medborgare inte förstår svenska så bra, används tolk. Men det är inte relevant här. Varifrån kom spaden egentligen? Vem har sanktionerat en spade med engelsk text enbart?
Gunnar Lund
16 oktober 2012 18:34
Är detta verkligen sant? Jag skulle vilja ha det vidimerat så att jag kan vända mig till Rikspolisstyrelsen och läsa lagen för dem - Språklagen.
Harald
17 oktober 2012 23:09
En stor del av dem som kör lastbil på de svenska vägarna förstår inte svenska. De kommer från diverse Öst- och Sydeuropeiska länder. Därför är det rätt naturligt att polisen har en stoppspade med engelsk text. De har säkert en med svensk text också, men så blev det fel spade denna gång. Inget att bli så upprörd över.
Gunnar Lund
18 oktober 2012 20:14
Jag ringde till polisen nyss för att höra hur det förhåller sig med deras stoppspadar. Den enda text som finns på spadarna är ordet Polis. Berättelsen är en skröna.