Direktlänk till inlägg 28 september 2012

Hobbiten på svenska

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 september 2012 12:02

Som ett ljus i tunneln kan jag påpeka att den kommande filmtrilogin baserad på boken Bilbo, faktiskt har svenska namn. Till en början stod det att de skulle heta The Hobbit: En oväntad resa, så jag skrev till dem och frågade varför hälften av titeln var på engelska och hälften på svenska och fick svaret att den bara skulle heta ”Hobbit”. Nu heter de tre filmerna ”Hobbit: En oväntad resa”, ”Hobbit: Smaugs ödemark” och ”Hobbit: Bort och hem igen”. ”Hobbiten” är ju namnet på boken i nyöversättning. Kul att höra att de har fått svenska namn, tycker jag i alla fall.


Olof


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Qx

29 september 2012 16:53

Bra initiativ!

 
Ingen bild

Christer Janson

30 september 2012 21:50

Ett framsteg iofs. Men kan inte låta bli att tycka att "översättningen" av ordet hobbit på engelska till hobbit på svenska inte är så lyckad. Åke Ohlmarks gamla översättning till "hob" var helt godtagbar enligt min mening.

 
Ingen bild

Nils

11 oktober 2012 14:19

Håller med Christer. Hobbit låter inte alls lika fint som Hob. Det gäller förövrigt hela den nyare översättningen av Sagan om Ringen trilogin. Ohlmarks översättning är såååå mycket bättre språkligt och upplevelsemässigt. Man får en helt annan känsla än hos orginalet vare sig man läser den på engelska eller om man läser den nya svenska översättningen som är mer trogen orginalet. Ohlmark har helt enkelt gjort boken mycket bättre!
/Nils

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

(Texten är översatt från Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future i BioScience oktober 2022)   Med hjälp av översättningsverktyg kan översättningar av sammanfattningar, nyckelord o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 6 maj 08:00

Marcus Larsson skriver på tankesmedjan Balans:   För fem år sedan meddelade Internationella Engelska Skolans (IES) och Skellefteå kommuns kommunstyrelses ordförande att de kommit överens som att IES ska etablera sig i kommunen. Enligt IES vice VD...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 5 maj 14:00

I en reklamsnutt på tv har jag stött på namnet Carglass och tänkt att det skulle kunna vara en glassort eller glass i kar. Det är dock det i Sverige utomordentligt fåniga namnet på ett företag som lagar och byter bilrutor. Det har 103 verkstäder på 8...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 5 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kent - Utan dina andetag  Söndagens svenskspråkiga dikt   Kosmisk moder   var i mig dina vintergators andning var i mig den du redan är och alltid har varit en dröm bortom drömmens berg och bortom hem...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 4 maj 11:26


  Ja, det är endast vi svenskspråkiga själva som kan slå vakt om vårt språk.   Per-Owe Albinsson   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26
27
28
29
30
<<< September 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards