Direktlänk till inlägg 7 september 2012

Autumn Knitwear Now in store

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 september 2012 18:24

Det är hela texten i en Filippa K-annons, som publicerades i Svenska Dagbladet idag. Orsaken är att "Filippa K är ett internationellt modeföretag och har valt att ha engelska som huvudspråk i t ex annonser på våra olika marknader (se brevväxling mellan Gunnar Lund och Filippa K)." Förutom texten ingår en ung man, som sitter på en trappa, i annonsen. Filippa K säljer nämligen klädesplagg till såväl "woman" som "man" (se deras webbplats).


Filippa K är ett svenskt företag med huvudkontor i Sverige, men det är inte bara enstaka annonser som är på engelska utan även deras webbplats.


Ordförklaringar:


Autumn = höst

Knitwear = trikåvaror; stickade plagg, stickat

Now in store = nu i lager

Woman = kvinna

Man = man


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Stefan

8 september 2012 22:24

Vi borde bojkotta Filippa K, och andra företag som överanvänder engelska, och meddela dem att vi bojkottar dem och att
det sker just på grund av språkfrågan.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 21:17


    Dock inte mer än att rektorn i Landskrona sägs ha ägnat sig både åt kollektiv bestraffning i den högre skolan samt har förnedrat eleverna med urmodiga toalettbesöksregler. Vad gör man inte för att leka engelsk privatskola och låtsas ha läget...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 19:00

Till och med Ulf Kristersson lyckades avhålla sig ifrån att tala utrikiska eller att skylta engelskt. Svenskan är viktig!             Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 08:00

Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 18:11


"Lugnt och tryggt" i Karlstad noteras - Oj! Det gällde visst inte endast i Karlstad...        Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 17:00

För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag.   Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26
27
28
29
30
<<< September 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards