Direktlänk till inlägg 30 augusti 2012

Karlstad University have put themselves in the corner

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 augusti 2012 07:36

Igår, onsdag 29 augusti, invigdes skylten Nobody puts Baby in a corner väl synlig på Karlstads universitetsbiblioteks fasad. Idag skriver lokalpressen om tillställningen, som genomfördes ganska stillsamt. Det talas hela tiden om ett konstverk, som inte är mer än en vanlig neonskylt formgiven i ett skrivstilsliknande typsnitt, som man ibland ser i den direktreklam som dimper ner i brevlådan. Det enda som gör skylten till ett konstverk är att de som tagit fram den titulerar sig konstnärer och inte skylttillverkare. 


Jag råkade ha ett ärende till universitetet utan att veta att invigningen skulle börja just då. Hade jag haft tid, skulle jag ha stannat och lyssnat på vad man hade att säga. Men lite hann jag ta del av. Femtio till hundra åskådare var där. Kommunalrådet talade om själva universitetet som Baby i ett försök att tona ner det feministiska i budskapet. Universitetets kommunikationschef talade med stolthet om hur uppmärksammat ärendet var i media både inom landet och utrikes. Han undvek dock att nämna att den mesta uppmärksamheten bestod av massiv negativ kritik.


Kritiken har legat på tre plan. Den vanligaste har handlat om kostnaden 170 000 kronor för en neonskylt. Den kritiken missar sitt mål, därför att beloppet utgörs av två donationer avsedda för ändamålet. Man hade inte fått använda de pengarna till något annat.


Den näst vanligaste kritiken är den många framfört, däribland jag själv med emfas. Varför hämta ett citat ur en spelfilm, som inte lämnat några betydande bidrag till filmhistorien, när man har hela världslitteraturen att tillgå på insidan av väggen där skylten hänger, dvs universitetsbiblioteket? Till det kommer att skyltens budskap ska gälla för att vara feministiskt. Ett universitet ska inte ägna sig åt politiska budskap. Det ska ägna sig åt forskning och utbildning.


Den minst vanliga kritiken är den Språkförsvaret representerar. Varför skylta med ett populärkulturellt budskap på engelska på ett svenskt universitetsbibliotek i Sverige där svenska är det officiella språket? Nu lyckades vi inte stoppa dumheterna, men i det långa loppet tror jag ändå att debatten och Språkförsvarets ansträngningar får effekt. Andra universitet har naturligtvis uppmärksammat ärendet och passar sig för att göra liknande val.


För Karlstads universitet har ärendet lett till att man devalverat sitt anseende som lärosäte och istället lyft sitt anseende som populärkulturens högborg i Sverige.


Rubriken är engelska för Karlstads universitet har ställt sig själva i skamvrån.


Gunnar Lund


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)







 
 
Ingen bild

Kalle Höglund

30 augusti 2012 08:04

Vad roligt att språkförsvaret, precis som jag och de flesta av era sympatisörer, är Sverigedemokrater! I Sverige talar vi svenska, inte utländska, och nån tjejfilm som referens på ett lärosäte när det finns så många kraftfulla män därute väl värda att lyftas fram. Skandal. Håller vi män på att marginaliseras och förminskas? L

 
Bengt Bernström

Bengt Bernström

30 augusti 2012 15:02

Kan för övrigt berätta att Karlstads historik "inom området" är bedrövlig. Folkets hus i stan inte bara byggdes om, utan även döptes om - till Carlstad Conference Center. Kan ha varit 15 år sedan eller så. Stans fotbollslag (i div 2) heter sedan ett tiotal år Carlstad United. Flygplatsen var såvitt jag vet först i landet med att döpas om till Airport (Karlstad Airport). Näst efter Dala Airport, som har hetat på det galna viset i herrans många år. Vad beträffar universitetet var det i princip klart att det inte skulle vara något genitiv-s när högskolan universitetsförklarades (i slutet på 90-talet?). Bokstaven "s" ansågs i sammanhanget inte vara tillräckligt internationell. Efter protester blev det till sist ändå Karlstads universitet.
Vad beträffar Kalle Höglunds kommentar (förmodligen var tanken att det skulle föreställa någon sorts humor) känner jag spontant att jag i alla fall vill skriva n å g r a ord. Språkförsvaret är ett partipolitiskt obundet nätverk. Sannolikt totalt onödigt att påpeka - men ändå ...

http://bengtbernstrom.blogspot.com

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

30 augusti 2012 19:35

Svar till Kalle Höglund
Språkförsvaret är inte Sverigedemokrater eller knutet till något annat parti överhuvudtaget. Språkförsvaret är ett partipolitiskt obundet nätverk, som försvarar svenskan, särskilt gentemot engelskans expansion, förordar mångspråkighet och mellannordisk språkförståelse. Detta framgår av Språkförsvarets programförklaring.
Språkförsvaret bedömer alla partier och organisationer utifrån vårt språkpolitiska program. Den som har följt vår verksamhet alltsedan 2005 vet att vi har kritiserat såväl socialdemokratiska som borgerliga regeringar och enskilda partier och deras företrädare. När det gäller Sverigedemokraterna explicit, har vi kritiserat deras stöd till Sannfinländarnas kampanj mot ”tvångsvenskan” i Finland liksom deras hållning till minoritetsspråken och hemspråken.
Språkförsvaret anser i praktiken att svenska språket står över klasserna och partierna. Riksdagens enhälliga antagande av språklagen 2009 bekräftar denna tes. Detta beslut hade föregåtts av en omfattande debatt sedan 2005, i vilken Språkförsvaret och enskilda debattörer, som inte agerade på uppdrag av något parti, spelade en avgörande roll. Detta hindrar inte att olika politiska partier tog ställning för en språklag vid skilda tidpunkter - några tidigt och några senare.
Språkförsvaret som organisation tar inte ställning till frågor, som ligger utanför vår plattform, d.v.s programförklaringen. Språkförsvaret tar inte ställning till regeringsfrågan, skattepolitik, utrikespolitik, EU-medlemskap eller euron, miljöpolitik eller feminismen och så vidare.
Redan av presentation av denna nätdagbok framgår det ”att signerade inlägg endast står för författaren. Det är inte heller säkert att författaren är medlem i Språkförsvaret. Om vi publicerar ett inlägg från en skribent, som inte är medlem i Språkförsvaret, kan ha vi ha andra syften med publiceringen än att den uttryckligen ska stödja Språkförsvarets språkpolitiska linje. Detsamma gäller naturligtvis webbplatsen som också kan innehålla länkar till dokument, som definitivt strider mot vår syn. Vi kanske bara vill belysa en fråga på ett allsidigt sätt.”
Vi skulle utan vidare kunna låta Marian Radetzki, som förordar avskaffandet av svenska språket till förmån för engelskan, skriva i vår nätdagbok. Du tycker kanske att det är märkligt, men vi förlitar oss på att i öppen debatt vinner den som har förnuftsargumenten på sin sida.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 20:00

   Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Augusti 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards