Direktlänk till inlägg 23 augusti 2012
Den irländske författaren James McCabe kommenterar i Die Welts nätversion den 14/8 fenomenet Denglisch, den tyska motsvarigheten till svengelska och skriver:
“Den märkliga förökningen av bruten engelska i den moderna tyskans ordförråd är värd några märgfulla kommentarer. Alla språk måste förändras för att växa eller förbli relevanta, men skapelsen Denglish representerar varken växt eller relevans. Vi lånar ord när deras import är ny – schadenfreude (1) kan inte uttryckas lika exakt på engelska på något annat sätt, medan serenpendity (2) skulle berika tyskan med ett nytt begrepp såväl som ett nytt ljud. Men icke, de flesta dengliska kidnappningar (vi kan inte kalla dem lån) ersätter rätt och slätt perfekt fungerande inhemska termer – som power (3) för Macht (4). "(Vår översättning från engelskan)
Läs vidare här!
1) schadenfreude = skadeglädje
2) serenpendity = förmåga att ramla över lösningen på ett problem; oavsiktlig upptäckt, en positiv överraskning vid sökandet efter något annat; serenpenditet
3) power = makt
4) Macht = makt
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 |
4 |
5 | |||||
6 |
7 |
8 | 9 |
10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"