Alla inlägg den 16 augusti 2012

Av Nätverket Språkförsvaret - 16 augusti 2012 16:40

(Texten hämtad från nyhetsbrevet Nordiske Nyheder)

Årets nordiska tema på Bokmässan 27–30 september kommer att märkas på många sätt – inte minst genom den nordiska montern som bjuder på ett brett och tankeväckande program.

Det nordiska samarbetet har nu existerat i 60 år, ett jubileum som fungerar som avstamp för samtal och diskussioner om Norden ur ett stort antal aspekter. Vilken betydelse har språket och litteraturen för samhörigheten i Norden? Vilken betydelse har kulturen och media för en ny nordisk identitet? Är kreativitet lösningen på fortsatt nordisk välfärd och tillväxt i framtiden?

Läs mera här!

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Publicerat i: Allmänt
Av Nätverket Språkförsvaret - 16 augusti 2012 09:44

I livsmedelsaffären handlar vi vad vi behöver var och varannan dag. Spik och skruv köper vi i järnaffären. Handla och köpa är så vardagliga företeelser att de inte är stort mer spännande än att diska och dammsuga. Men för att få det att vara en extraupplevelse används orden shop och shoppa. Det finns särskilda shoppingcentra, shoppingresor anordnas och man kan till och med turistshoppa, allt lustfyllt värre är det tänkt.

Shop kom in i svenskan för drygt hundra år sedan från engelskan och betyder mindre butik, handelsbod eller affär. Strax därefter kom ordet sjapp, också från engelskan, som fick betydelsen tarvlig serveringslokal (i synnerhet för öl), "sylta", enklare hotell. Det intressanta är att de båda orden har samma urspung, trots att de nu ger så olika associationer.

Jag roas av tanken att shoppingcentrumet är en samling full av sjapp. Det får en effekt som är diametralt motsatt till vad man tänkt. Så kan det gå när man försöker göra något märkvärdigare än det är. Kaffesjappet och ölshopen låter främmande, men varför inte.

Sjappa i betydelsen smita iväg har andra rötter. Det är en kortform av echappera, som har funnits i svenskan i trehundra år, och kan härleda till tyskan echappieren, franskans échapper och engelskans escape.

Japp

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)

Publicerat i: Allmänt

Presentation

Omröstning

Vad heter den där tre- eller fyrkantiga stafettpinneliknande saken, som kunderna lägger mellan varandras varor på bandet?
 kassakloss
 kundpinne
 varuavskiljare
 skiljepinne
 bandmarkör
 köpstoppare
 kundmarkör
 markör
 varumarkör
 avskiljare
 pinne
 kassapinne
 rullbandstoblerone

Fråga mig

64 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
    1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Augusti 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!