Direktlänk till inlägg 13 juni 2012

Barnmorska kan vara en falsk vän


I en artikel i Politiken skriver Bjarne Schilling om att man ska akta sig för att slarva med översättningar. Svenska, norska och danska är närbesläktade språk, men det finns falska vänner i språken: ord som skrivs likadant, men som betyder olika på de respektive språken. Därför kan en barnmorska på svenska bli en barnamörderska på danska; ”rar” på norska betyder ”underlig” på danska och svenska:


I denne uge optrådte en barnemorderske i tv-oversigten for Sverige 1. Hun viste sig dog ikke at være en kvinde, der bringer børn ud af denne verden, men det modsatte: Barnmorska betyder jordemoder.

Knap så muntert var det, da vi beskrev de forfærdelige hændelser på Utøya og citerede en norsk kilde for, at ’ingen vidste, hvad der var sket. Det var rart’. Det udsagn kunne vi med fordel have studset over – og have brugt en ordbog. Så ville vi have opdaget, at ’rar’ betyder ’underlig’ på norsk.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

En rar tös

14 juni 2012 09:42

Ja, det finns gott om så kallade falska vänner inom grannspråken.

En rar tös låter nog så varmt och gott på svenska, men på norska betyder det väl närmast en djävla hora.

Vi får hålla tungan rätt i mun, vi som bor i gränstrakterna.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 juli 14:55

Gustaf Mannerheim, Finlands landsfader, var finlandssvensk liksom för övrigt en stor mängd för Finland viktiga och kända personligheter  (se tal här!).   Nämnas kan Lönnroth, Sibelius, Södergran, Topelius, Runeberg men listan kan göras mycket län...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 juli 09:53

Den spel och dobbel- samt språkintresserade bloggläsaren kan nu botanisera på jämförcasino.se, en webbplats där grundarna förlitar sig på att spelintresset ("bettingintresset" på pidginsvenska) är okorrelerat med anglofåneriet. Webbadressen innehål...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 juli 08:00


   (Men) tre smaker känns mer rätt och naturligare!   Tur dock, att det inte blev träsmak!   Per-Owe Albinsson, medlem i Språkförsvaret    (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 13 juli 14:28

Svenska Dagbladet skriver:   ”När Storbritanniens ambassadör David Cairns var gäst i Elvakaffet i Almedalen för en vecka sedan, utsattes han för ett språktest. Intervjun genomfördes nu, som för tre år sedan på svenska (respekt!). Jag läste ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 13 juli 08:00

  har i skrivande stund haft 11346 visningar på YouTube.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4
5
6
7
8 9
10
11 12 13
14
15 16 17
18
19 20 21 22 23 24
25
26 27 28 29
30
<<< Juni 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se