Direktlänk till inlägg 13 juni 2012

Scan byter butcher mot svenska


Förra veckan, 6/6, skrev jag inlägget "Scan och svenskheten" där jag kritiserade att företaget gett en av sina produkter namnet "Butchers choice". Efter att ha frågat Scan om skälet till språkvalet har jag fått det lika oväntade som glädjande beskedet att detta bacon är på väg att få ett svenskt namn! Så här skriver Scans produktchef:


Butcher´s Choice (...)  är ett så kallat back bacon – bacon av kotlettdetaljen samt en del av sidan från grisen. Väldigt vanligt bacon i andra delar av världen. England, Sydafrika, USA mfl.


Jag tror att det var därför man beslöt sig för att kalla det Butchers Choice. Däremot så håller jag fullständigt med dig – vi på Scan är väldigt måna om att konsumenter förstår att vi är svenska med svensk råvara från svenska gårdar. Därför har jag (faktiskt redan innan detta mail) beslutat att vi ska döpa om produkten.


Nya namnet kommer att vara ute i butik i januari nästa år. Tar tid med design och materialleverans etc. Vill inte riktigt avslöja exakt vad namnet kommer att bli då det är ett tag kvar men svenskt kommer det absolut att vara!


Det är glädjande att Scan efter några år (produkten har funnits sedan 2009 har jag fått veta) nu insett att det är bättre att sälja svenska varor till konsumenter i Sverige undet svenskt namn! Den här händelsen är visserligen endast en liten detalj i det stora hela, men det känns ändå bra att något företag i Sverige går mot strömmen och väljer svenska.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret

Publicerat i: Allmänt
 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 juni 11:05

(Pressmeddelande från Terminologicentrum/TNC)   Terminologiarbete – från förarbete till förvaltning   Dagarna före midsommar äger en nordisk språkkonferens rum i Stockholm. Samarbetsforumet för de nordiska terminologiorganen Nordterm o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 22:07

Skickade nedanstående till SVTs tittarservice idag: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   Hej på er!   Varför döper ni en BRASILIANSK serie til...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 15:42


    Bara klänningen eller inklusive bäraren? Av lättförståeliga skäl har bilden beskurits.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 13:47

I senaste numret av Språknytt intervjuas Per Egil Hegge, som är ansvarig för en daglig språkspalt i Aftenposten. Han intresserar sig också för engelskans och svenskans påverkan på norskan. Han säger:   " - Vi har naturligvis måttet ta inn ord ute...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 juni 15:56

  Språktidningen har nyligen publicerat en recension av Språkförsvarets senaste antologi ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring” skriven av Anders Svensson. Det finns en del att säga om denna recension. Den som vill ...

Presentation

Omröstning

Vad kallas det gula klet som man kan ha i ögonen när man vaknar?
 fårgråt
 geggbollar
 sömngrus
 torkad tårvätska
 ögongojs
 ögongrus
 ögonkrufs
 ögonvar
 sömn
 okulmuko
 gomorron
 morgonsmolk
 ögongula

Fråga mig

64 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4
5
6
7
8 9
10
11 12 13
14
15 16 17
18
19 20 21 22 23 24
25
26 27 28 29
30
<<< Juni 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!