Direktlänk till inlägg 27 maj 2012

Sakliga skäl måste avgöra forskares val av språk

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 maj 2012 15:05


I Universitetsläraren nr 3/2012 skriver Ann Fritzell apropå diskussionen om SULF:s forskningspolitiska program:


Förbundets uppfattning i programmet grundas på konstaterandet att publiceringstraditioner varierar stort mellan olika ämnesområden. Att humanister och vissa samhällsvetare i mycket större utsträckning än medicinare, naturvetare och tekniker publicerar sig i monografier än i tidskrifter och att de dessutom oftare gör det på svenska än på engelska torde vara ställt utom all diskussion. Att det har funnits och fortfarande finns sakliga skäl för dessa skillnader i val av publiceringsform och språk torde också vara oomstritt. Det framgår inte minst av den debatt som förts och fortfarande förs med anledning av regeringens förslag i 2008 års forskningsproposition att lägga bibliometriska mätningar inom olika forskningsområden till grund för en nationell fördelning och omfördelning av basresurser. 


SULF:s bestämda uppfattning är att de sakliga skälen för varje forskares val av språk och publiceringsmedium – nu och i framtiden – måste väga tyngre än statsmakternas eller lärosätesledningars behov av att med enkla mätbara indikatorer jämföra olika forskares produktivitet och genomslag. Därmed inte sagt att SULF motsätter sig att publiceringsformer förändras, men sådana förändringar bör ske på genomtänkta grunder inom alla ämnen. Att välja öppet tillgänglig internetpublicering istället för publicering genom kommersiellt företag är ett exempel på en sådan förändring som SULF välkomnar och argumenterar för (jfr. s. 11 i programmet).”


De senaste decennierna har andelen monografier minskat till förmån för sammanläggningsavhandlingar även bland samhällsvetare, ekonomer och humanister; publicering på engelska har setts som allt viktigare, vilket har förstärkts av införandet av bibliometriska mätmetoder.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 sept 08:00

Danmarks Biblioteksforening har genomfört en omröstning om danskarnas älsklingsord:   ”PYT er blevet valgt som Danskernes yndlingsord 2018.   Siden den 3. september har Danmarks Biblioteker inviteret alle til at deltage i afstemningen o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 sept 08:00

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Institutet för språk och folkminnen och Sametinget bjuder in samiska organisationer till samråd om samiskt kulturarv den 4 oktober 2018 i Jokkmokk.   Institutet för språ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 sept 15:11


Intresset för det älvdalska språket växer nästan lavinartat nu. Flera internationella media har aviserat sin ankomst, liksom forskare från olika håll i världen.   Om man börjar med media så kommer självaste den välkände reportern Jo Wheeler till ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 sept 08:00

Myndigheten för digital utveckling (DIGG = Digital Governance) skriver på sin webbplats under rubriken ”Vägledning för webbutveckling”:   ”Det finns ett stort värde i de länkar som leder till er webbplats, både för användarna so...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 sept 08:00


    Vad menas med "together" i detta fall? Att kunderna tre och tre ska köpa skor tillsammans? Att man manifesterar att man är tillsammans om man köper samma skor? Att man ska gå i samma skor? I ett eller flera par?   (Denna nätdagbok är knu...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14 15 16
17
18 19
20
21 22 23 24 25
26
27
28
29
30 31
<<< Maj 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se