Direktlänk till inlägg 16 april 2012

Svenska Dagbladet uppmärksammar pressmeddelande från Språkförsvaret

Av Nätverket Språkförsvaret - 16 april 2012 20:57

I en notis i dagens Svenska Dagbladets, kulturdelen sidan 4, uppmärksammar Johan Hellekant Språkförsvarets senaste pressmeddelande. Han skriver:


"Svenska språket tvättas bort. Om det slår intresseorganisationen Språkförsvaret larm ännu en gång, samtidigt som man nu utkräver besked om vem som fattade beslutet att den kritikerrosade danska biofilmen En kongelig affære ska heta A royal affair när den visas i Sverige. Klart är att distributören Nordisk film lät Norge ha kvar den skandinaviska titeln, på svenska En kunglig affär."


Svenska Dagbladets kulturblogg och Annika Gustafsson i Sydsvenska Dagbladet har också kritiserat filmtiteln.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Observatör

17 april 2012 11:27

Dagens Nyheter (kulturdelen, sid.2) uppmärksammade också pressmeddelandet idag:

"'På något vis måste svenska filmdistributörer ha en mycket liten tilltro till svenskan som språk.'Organisationen Språkförsvaret går till angrepp mot filmdistributörer i allmänhet och i synnerhet Nordisk Films beslut att ge den bioaktuella danska filmen 'En kongelig affære' den engelska titel 'A royal affair'"

 
Ingen bild

Christian

17 april 2012 18:58

Hej!

Spörsmålet togs också upp i radioprogrammet Språket idag. Anna-Lena Ringarp var lätt ironisk.


 
Ingen bild

Susanne L-A

17 april 2012 19:50

Det skulle inte förvåna mig om filmdistributören resonerar som så att folk bara vill se engelskspråkig film, som de är vana vid, och är rädda att biopubliken nobbar en dansk film. Alltså använder de en engelsk titel så att den presumtiva publiken inte blir bortskrämd. Men de skulle ju aldrig öppet tillstå detta förstås.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 okt 14:21

Hej! Sitter just på en flygning med Norwegian från Arlanda till Alicante. Passagerarna är svenskar till uppskattningsvis 95% (kanske 100). Kabinbesättningen är svensk. Den svenske pursern annonserar en låång harang om försäljningsvarorna ombord - p...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 okt 10:49

(Uppropstext)   Till Sveriges regering Förslaget i årets budgetproposition att successivt minska bidragen till svenskundervisningen i utlandet invänder de undertecknande å det starkaste emot. Frågan har inte utretts överhuvudtaget, och om detta ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 29 okt 19:09

Från säker källa erfar vi att det kommer att anordnas en sedvanlig julmarknad i Umeå i år, och inte en Umeå Christmas Market. Det senare namnet vann 2012 föga anslutning bland umeborna och Språkförsvaret gick också emot den anglifierade beteckningen....

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 29 okt 18:31

I budgetpropositionen som regeringen lade fram förra veckan står att anslaget till Terminologicentrum TNC från och med 1 januari 2016 minskas med 4 miljoner kronor. Av anslaget återstår då 273 000 kronor per år. Om budgetpropositionen antas av riks...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 28 okt 11:57

I en artikel i Dagens Nyheter av idag uppmärksammar Olle Wästberg att regeringens budgetproposition  innehåller ett förslag om att slopa stödet till svenskundervisningen utomlands:   ” Medlen för Svenska studenthemmet i Paris, samt till Sve...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

79 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24
25
26 27
28
29
30
<<< April 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se