Direktlänk till inlägg 9 mars 2012

Går det inte att översätta "The Artist"?

Jag vet att oskicket med engelska filmtitlar har behandlats här förut, men kan det egentligen bli mera absurt än med "The Artist"? Den 1) är en fransk film,  2) är en stumfilm, 3) har en titel med självklar översättning. Undrar om man också har struntat i att översätta mellantexterna? (De är rätt få, jag såg den i USA, och då var den givetvis textad på engelska.) Märkligt nog har man i annonsen översatt benämningarna på Oscarsbelöningarna.


Harald Henrysson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Olof

9 mars 2012 16:58

Inget annat språk verkar ha översatt den heller, så det kan ligga mer bakom än bara svensk ovilja.

 
Östen Dahl

Östen Dahl

9 mars 2012 22:11

Som framgår av den här franska Wikipediasidan heter den "The Artist" även på franska, utom förstås i Quebec, där det förmodligen vore ett brott mot språklagen att inte översätta den franska titeln till franska:
http://fr.wikipedia.org/wiki/The_Artist

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

Avinor

10 mars 2012 17:08

Jag irriterar mig också normalt på engelska titlar på filmer från icke-engelskspråkiga länder ("The Skin I Live In", "Night Watch", "The Baader Meinhof Complex"...), men i det här fallet (som redan nämnts) heter ju filmen som den gör också i Frankrike. Så man får nog anta att det är ett medvetet val av filmskaparen.

 
Östen Dahl

Östen Dahl

10 mars 2012 19:42

Ja, annars borde man i konsekvensens namn kräva att romanen "Quo vadis?" och filmen som bygger på den skulle heta "Vart går du?" i Sverige.
Av någon anledning dyker det upp en gammal länk till min hemsida. Jag gör ett försök att få in den aktuella.

http://www.ling.su.se/oesten.dahl

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

10 mars 2012 20:17

Quebecarna tycks dock ha sällskap. I bl.a Estland heter den "Artist“, i Lettland, "Mākslinieks”, i Polen "Artysta", i Tjeckien "Umělec", i Kroatien "Umjetnik", i Ryssland "Артист", i Serbien "Уметник". Eventuellt visas filmen under namnet "O Artista" i Brasilien och Portugal.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 maj 12:00

till den sötaste i familjen, lyder rubriken på en helsidesannons i dagens Svenska Dagbladet. Företaget som står bakom annonsen heter Buddy Pet Foods, men det är uppenbarligen ett svenskt företag, som specialiserar på hemkörning av främst hundmat av e...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 maj 11:34

Den berömda sångerskan Jenny Lind har i år uppmärksammats en del eftersom det är 200 år sedan hon föddes. När jag bodde i USA åkte jag ibland förbi en vägvisare som det stod ”Jenny Lind” på men det blev aldrig av att ta en sväng förbi ort...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 maj 12:00


...människor i olika typer av sammanslutningar har vett att använda sig av svenska här i landet!       Jämför med fjanterier som "Missing People Sweden", "Cold Case Sverige" och "X-Cons", för att nämna några exempel. Den hemmasnickrade och o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 maj 08:00

(Brevväxling med Utbildningsradion om programmet ”Balkans metropoler”)   Från: Kundtjänst <Kundtjanst@ur.se> Skickat: den 26 maj 2020 15:05 Till: Ola Nilsson Ämne: Sv: Fråga om Balkans metropoler   Hej Ola, Jag har full f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 maj 20:13

Efter många turer och namn genom åren så återuppstod koncernnamnet Gränges år 2013! Synnerligen trevligt med ett svenskspråkigt namn (och som till och med innehåller en "inhemsk bokstav") i dessa anglifierade tider.   Per-Owe Albinsson    (De...

Presentation

Omröstning

Vilken hälsningsfras, om någon, använder du när du kontaktar en privatperson per brev eller mejl för första gången?
 Hej
 Hej + förnamn
 Hej + förnamn + efternamn
 Bästa/bäste + förnamn
 Bäste/bästa + förnamn + efternamn
 Käre/Kära + förnamn
 Kära/käre + förnamn + efternamn
 Bara förnamn
 Förnamn + efternamn

Fråga mig

126 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17 18
19 20 21 22 23 24
25
26 27 28
29
30 31
<<< Mars 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se