Direktlänk till inlägg 30 december 2011

Appa, skämsfilter, möbelhund och tonårsskrämma bland 2011 års nya ord

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 december 2011 15:26


Språkrådet har som brukligt så här års listat det gångna årets nyskapade ord. Här kan man läsa mer och kolla in alla 72 ord på nyordslistan. Nästan alla är substantiv, bara sex verb och ett enda adjektiv, men det går förstås att bilda verb av flera av substantiven, som t ex plankning/planka och uggling/uggla (som alltså fått nya betydelser). Ett rent engelskt ord har letat sig in, och det inom det gastronomiska området: dumpling för fyllt degknyte. Missmatchning är ju ett direktlån också, från mismatch. Flera andra är direktöversatta, som seismisk, nysare och koka böcker. Ett japanskt ord har också letat sig in: Kawaii (en modestil, kanske mindre lyckat på svenska pga ljudlikheten med kavaj). Det återstår förstås att se hur många av dessa ord som verkligen etablerar sig i svenskan, och inte bara blir dagsländor.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Hed

16 januari 2012 22:02

Kawaii uttalas "kavaji"... och med andra "a"n än "kavaj"

 
Ingen bild

Johan

18 januari 2012 16:19

Jag tror "dumpling" etablerar sig om vi fortsätter äta dem. Jag trodde redan det var etablerat innan det hamnade på nyordlistan. För "dumpling" föredrar jag dock det kinesiska namnet "jiaozi", men frågan är om alla dumplings är riktiga jiaozi eller om det är nån försvenskad variant.

Nätverket Språkförsvaret

18 januari 2012 19:20

Den gamla översättningen av dumpling, som står i ordböcker, är klimp. Det hänför sig till husmanskosträtten köttsoppa med klimp. Men dessa "dumplings" är väl något annat antar jag.
Susanne L-A

 
Ingen bild

jesc

19 januari 2012 09:00

Jag har sett att dumplings ibland översätts med knyten.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 okt 14:21

Hej! Sitter just på en flygning med Norwegian från Arlanda till Alicante. Passagerarna är svenskar till uppskattningsvis 95% (kanske 100). Kabinbesättningen är svensk. Den svenske pursern annonserar en låång harang om försäljningsvarorna ombord - p...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 okt 10:49

(Uppropstext)   Till Sveriges regering Förslaget i årets budgetproposition att successivt minska bidragen till svenskundervisningen i utlandet invänder de undertecknande å det starkaste emot. Frågan har inte utretts överhuvudtaget, och om detta ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 29 okt 19:09

Från säker källa erfar vi att det kommer att anordnas en sedvanlig julmarknad i Umeå i år, och inte en Umeå Christmas Market. Det senare namnet vann 2012 föga anslutning bland umeborna och Språkförsvaret gick också emot den anglifierade beteckningen....

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 29 okt 18:31

I budgetpropositionen som regeringen lade fram förra veckan står att anslaget till Terminologicentrum TNC från och med 1 januari 2016 minskas med 4 miljoner kronor. Av anslaget återstår då 273 000 kronor per år. Om budgetpropositionen antas av riks...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 28 okt 11:57

I en artikel i Dagens Nyheter av idag uppmärksammar Olle Wästberg att regeringens budgetproposition  innehåller ett förslag om att slopa stödet till svenskundervisningen utomlands:   ” Medlen för Svenska studenthemmet i Paris, samt till Sve...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

79 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
      1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26
27
28
29
30
31
<<< December 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se