Direktlänk till inlägg 10 september 2011

Skolverket inför engelskspråkiga koder för språkämnena på gymnasiet

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 september 2011 14:41

Medlemmar i Språkförsvaret noterade nyligen att Skolverket hade infört engelskspråkiga kurskoder (1) för språkämnena på gymnasiet. Inom grundskolan är de fortfarande svenskspråkiga. Övriga ämnen på gymnasiet är också svenskspråkiga. Det betyder att tyska numera har koden ModGer, franska ModFre etcetera. I vissa fall sammanfaller de engelska språkkoderna med de svenska, exempelvis ModSpa (spanska).


En medlem lyckades till slut få ett svar från ansvarigt undervisningsråd, Kurt JL Nilsson, som skrev:


”Skolverket har valt att följa internationell standard (ISO 639) för kodsättning av språk. Koden talar också om inom vilket ämne kursen har lästs.”


Detta svar innehåller dock ingen förklaring till varför Skolverket anser att det är dags att införa engelskspråkiga kurskoder. "Har valt" är ett konstaterande av faktum, ingen förklaring. Internationell standard för kodsättning av språk och kurskoder är två olika saker. Skolverket måste väl ha haft ett tungt vägande skäl för denna "reform"? Har utländska universitet börjat kräva att svenska studenter använder engelskspråkiga kurskoder i samband med ansökningar till dessa universitet?


Har Skolverket en sakligt övertygande förklaring till de engelskspråkiga kurskoderna, måste den naturligtvis accepteras.


Per-Åke Lindblom


1) Du hittar språkkoderna i högerspalten på denna sida: http://www.skolverket.se/forskola_och_skola/gymnasieutbildning/2.2954/studievagskoder-sprakkoder-1.116549

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 10 dec 08:00

Denna fråga tas upp i en artikel av Charlotta af Hällström-Reijonen på Svenska Institutets webbplats:   "Man känner bäst igen en finlandssvensk på uttalet. Det mest framträdande uttalsdraget för finlandssvenskan är att man inte har grav accent. I...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 9 dec 08:00

Det norska Språkrådet har genomfört en intressant opinionsundersökning om inställningen till det norska språket, men också till den mellannordiska språkförståelsen.   «Det er viktig at norsk språk står sterkt»   Det mener i hvert fall de alle...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 8 dec 08:00


  Sproud skriver sin webbplats:   ”We are a group of entrepreneurs based in Malmö in the south of Sweden, a progressive city where many food, health and lifestyle trends gets (!) started.”   Det heter “get”, väl? Sp...


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 6 dec 08:49

 I går sändes en intervju i radio (Nordegren och Epstein i P1) med reklambyråägaren Walter Naeslund (han har tagit bort bokstaven ä i namnet - den är ju inte internationell). Anledningen var en artikel i branschtidningen Resumé där han - på engelska ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5
6
7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26 27 28 29 30
<<< September 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se